"sólo quiero" - Translation from Spanish to Arabic

    • أريد فقط
        
    • أنا فقط أريد
        
    • أريد أن
        
    • اريد فقط
        
    • أريدك فقط
        
    • فقط اريد
        
    • أردت فقط
        
    • أنا فقط أُريدُ
        
    • فقط أريدك
        
    • فقط أردت
        
    • أنا أريد
        
    • اريد ان
        
    • أود فقط
        
    • أريد فحسب
        
    • أرغب فقط
        
    No voy a entrar. Sólo quiero mirar por la ventana. No me verá. Open Subtitles لن أدخل، أريد فقط أن ألقي نظرة عبر النافذة، لن يراني
    No me interesa. No es mi problema. Sólo quiero saber si está bien. Open Subtitles لا آبه حتى، ليس من شأني أريد فقط معرفة أنها بخير
    Sólo quiero que el maldita agua se detenga para que pueda ir a trabajar. Open Subtitles أنا فقط أريد الماء الملعون أطفأ لذا أنا يمكن أن أذهب للعمل.
    Sólo quiero saber una cosa. Dime, la Tierra, el planeta de donde vienes Open Subtitles أريد أن أعرف شيئاً واحداً فقط الأرض، الكوكب الذي جئت منه
    Sólo quiero decir que sigan soñando porque hay muchos sueños por soñar. Open Subtitles اريد فقط القول تابع الحلم لان هناك الكثير من الاحلام
    "Sólo quiero que sepas que te amo y que quiero que tú y tu esposa nada excepto felicidad." Open Subtitles أريدك فقط أن تعلم أني احبك وأنني اتمنى لك أنت وزوجتك لا شئ غير السعادة
    Me doy por vencida. Me rindo. Sólo quiero ser esposa de Peter McMannus. Open Subtitles أَستسلمُت أَستسلمُت أنا أنا فقط اريد أن أكون سّيدةُ بيتر ماكمنوس
    No. Sólo quiero escribir historias que toquen el corazón de la gente. Open Subtitles لا، لا، أريد فقط أن أؤلف قصصاً تلامس قلوب الناس
    Sólo quiero que sepas que te quiero y que agradezco que siempre hayas estado ahí. Open Subtitles أريد فقط أن تعرفِ أنني أحبك وأقدر أنك كنت هناك دائما من اجلي
    Sólo quiero entrar a la Escuela de Derecho y Katherine sabe cómo hacerlo. Open Subtitles أريد فقط أن أدخل الى كلية القانون وبمساهمة كاثرين, سوف أفعل
    Sólo quiero una pista de por qué de repente quiere dejar lo nuestro. Open Subtitles أريد فقط دليلا للسبب الذي جعلها فجأة تسحب الزناد على علاقتنا
    Sólo quiero que la gente recuerde que hay un tipo entre estas cosas. Open Subtitles أريد فقط أن يتذكر الناس بأن هناك رجل بين هذه الأشياء.
    Y Debra, Sólo quiero que sepas que realmente no es mi estilo interferir en la vida de mi hijo. Open Subtitles وديبرا، أنا فقط أريد منك أن تعرف، انها في الحقيقة ليست مثلي التدخل في حياة ابني.
    No, Dios se queda con tu alma. Yo Sólo quiero tu cabeza. Open Subtitles لا,الله يحصل علي روحك أنا فقط أريد الحصول علي رأسك
    Sólo quiero que estés segura de que tienes toda la información que necesitas. Open Subtitles أنا فقط أريد أن اتأكد أن لديك كل المعلومات التي تحتاجين
    Sólo quiero decir que sé que cuando empaquen y se vayan a casa será la última vez que los vea. Open Subtitles أريد أن أقول .. .. أنكم عندما تحزمون أمتعتكم وتغادرون .. ستكون المرة اﻷخيرة التي أراكم فيها
    Sólo quiero hacer eso y regresar a Nueva York a tiempo para mi trabajo. Open Subtitles فقط أريد أن أنجز هذا العمل و أعود أدراجي لنيويورك لأبدأ عملي
    Ha sido un día duro. Sólo quiero comer algo e ir a recostarme, ¿sí? Open Subtitles قد كان يوماً عصيباً اريد فقط ان اتناول شيئاً وأخلد الى النوم
    Sólo quiero que sepa que realmente me gusta y probablemente la verás muy seguido. Open Subtitles حسناً، أريدك فقط أن تعرف أنها تروقني حقاً وأنك غالباً ستراها كثيراً
    Pero vamos, obviamente estamos del mismo lado. Yo Sólo quiero saber qué es lo que pasó con ella. Open Subtitles ولكن نحن في نفس المجال هنا و انا فقط اريد ان اعرف ماذا حل بها
    Sólo quiero agradecerle a Dios por esta estupenda temporada el hombre de arriba, ha estado definitivamente de su lado. Open Subtitles أردت فقط شكر الله على هذا الموسم المدهش الذي في فوقكم يساندكم بالتأكيد وتريدون معرفة السبب؟
    Sólo quiero decirle una vez más a mis padres que les quiero. Open Subtitles أنا فقط أُريدُ إخْبار والديَّ أنّي أَحبُّهم مرة أخرى واحدة
    Sólo quiero que sepa que esto no mide mi nivel de gratitud. Open Subtitles فقط أريدك أن تعرف بأن هذا ليس مقياس لمستوى إمتناني
    No les pedí que lo canten porque sea cierto, Sólo quiero que lo recuerden. TED لم أطلب منكم ترديدها لأنها حقيقة، فقط أردت أن تتذكرونها.
    No te voy a lastimar. Sólo quiero sentir un poco tu pulso. Open Subtitles أنا لن أؤذيكِ ، أنا أريد أن أحس بنبضك فقط
    Se lo he dicho, Sólo quiero la vida normal que me corresponde. Open Subtitles لقد اخبرتك من قبل اريد ان اكون كالبشر العاديين لورنس؟
    Sólo quiero estar seguro acerca del texto del proyecto de resolución que votaremos, por ello pido que se aclare cuáles son exactamente las modificaciones efectuadas. UN أود فقط أن أتأكد من النص المحدد لمشروع القرار الذي سنصوت عليه، ولهذا فإني أطلب توضيحا عن كيف سيتم تغييره بالضبط.
    Sólo quiero comenzar a divertirme de nuevo. Open Subtitles أريد فحسب أن أبدأ في الإستمتاع بوقتي، مجدداً
    Mira, Sólo quiero saber lo que es dormir sin un ojo abierto. Open Subtitles اصغي، أرغب فقط بمعرفة شعور المرء بالنوم دونما إبقاء حذره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more