"sólo tú" - Translation from Spanish to Arabic

    • فقط أنت
        
    • أنت فقط
        
    • أنت الوحيد
        
    • أنتِ فقط
        
    • انت فقط
        
    • فقط أنتِ
        
    • أنت وحدك
        
    • أنتِ الوحيدة
        
    • أنت فحسب
        
    • فقط لك
        
    • وأنت فقط
        
    • انت وحدك
        
    • أنتَ فقط
        
    • إلا أنت
        
    • مجرد أنت
        
    Sólo tú y yo, como antes de casarnos salvo que ahora sé que no debo esperar sexo al final. Open Subtitles فقط أنت وأنا. مثل متى نحن كُنّا نُؤرّخُ، ماعدا الآن أَعْرفُ أَنْ لا يَتوقّعَ جنسَ بعد.
    Pero en cuanto a nosotros, tú sólo... Tú sólo quieres que seamos amigos, ¿verdad? Open Subtitles لكن من ناحيتنا أنت فقط أنت فقط تريدنا أن نكون أصدقاء صحيح؟
    Sólo tú puedes ayudarme a encontrarlo. Open Subtitles أنت الوحيد مَنْ يَسْتَطيع مُسَاعَدَتني بالعثور عليه.
    Todo el mundo se siente así de vez en cuando. No Sólo tú. Open Subtitles . مثل هذه الأمور موجودة، لذا ليس أنتِ فقط يا هيروكا
    Sólo tú podías ganar. Open Subtitles لقد كانت قضية ممتازة, ولكنك انت فقط الذى يمكن ان يكسبها
    Sí, pero Sólo tú y Calvin ven eso como algo malo. Open Subtitles نعم، لَكنِّ أَعني، فقط أنتِ و كالفين ترون بأن ذلك جانب سلبي
    Sólo las hermanas pueden llegar a ellos Y Sólo tú puedes llegar a las hermanas Open Subtitles فقط الشقيقات يمكنهم أن يصلوا إليهم و فقط أنت تستطيع أن تصل للشقيقات
    Al final, Sólo tú puedes decidir el destino de tu propia alma. Open Subtitles في النهاية , فقط أنت تقررين مصير الروح الخاصة بك
    Pero Sólo tú puedes tomar esa decisión, Andy. Open Subtitles لكن فقط أنت يمكن أن تجعل ذلك القرار أندي
    Sólo tú, yo y mis perros somos gitanos en esta maldita calle. Open Subtitles فقط أنت , أنا و كلاب الغجر في هذا الطريق الحقير.
    Olvida al Sheriff, olvida a los soldados. Sólo tú y yo. Open Subtitles . إنسى عمدة البلدة ، إنسى الجنود . فقط أنت و أنا
    Sólo tú esperarías que una discusión fuera racional, tú y ese estúpido jefe que tienes. Open Subtitles فقط أنت من تتوقع كون المحادثة عقلانية أنت ورئيسك الوغد هذا
    De hecho, Sólo tú sabes qué es lo que pasa. ...y nadie más. Open Subtitles في واقع الأمر أنت فقط من يعرف ، ولا أحد سواك
    Mis deudores son tan malvados que quizás Sólo tú puedas cobrarla por las buenas o por las malas. Open Subtitles و مديني أشرار للغاية لدرجة أنك أنت فقط من يستطيع تحصيلها بالنبل أو بالاحتيال
    Tú tienes el don, Sólo tú puedes ayudarme. Open Subtitles هيا، أنت موهوب، أنت الوحيد الذي يستطيع مساعدتي.
    Entonces, ¿Todo el equipo renunció o Sólo tú? Open Subtitles إذاً هل توقف الفريق بأكمله أم أنتِ فقط ؟
    - ¿Sólo tú? - Si el se ve envuelto, 150. Open Subtitles انت فقط لو تدخل سيكلفك مائة وخمسون دولاراً
    Quiero decir, ¿no eras Sólo tú aplaudiendo como una maníaca? Open Subtitles أقصد لم يكن فقط أنتِ تصفقين كالمجنانين ؟
    Sólo tú puedes concederle el don de la vida antes de morir congelada. Open Subtitles أنت وحدك يستطيع أن تمنحها الحياة قبل أن تجمد من الموت
    Por eso Sólo tú puedes tocarlo. Open Subtitles لذلك أنتِ الوحيدة القادرة على الشعور بها
    Ya no estoy autorizado a firmar estos. Sólo tú lo estás. Open Subtitles لم يعد مصرح لي أن أوقعها أنت فحسب
    Sólo tú puedes saber cómo te hace sentir. Open Subtitles قياس. فقط لك أنت تعرف ما يجعلك تشعر.
    Como siempre, Sólo tú y yo sabremos la ubicación exacta del testigo. Open Subtitles وكالعادة أنا وأنت فقط سنكون على علم بالمكان المحدد لهذه الشاهدة
    ¿Por qué Sólo tú rehúsas arrodillarte? Open Subtitles الملقب بالسيد لماذا انت وحدك ترفض الولاء ؟
    Se la puede pintar y decorar solo, pero entonces Sólo tú la aprecias. Open Subtitles طبعاً يُمكنكَ طِلائه و تزينهِ بمُفردِك و لكن عندها أنتَ فقط من سيُقدرُه.
    Sólo tú podrías hacer una cosa así. Open Subtitles لا يفعل ذلك إلا أنت
    Somos Sólo tú y yo aquí, Charlotte. Open Subtitles انها مجرد أنت وأنا هنا، وشارلوت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more