Sólo tienes que fingir ser una persona diferente y hablar como ella. | Open Subtitles | عليك فقط أن تتظاهر بأنك شخص آخر و تتحدث مثله |
No, hacemos nuestra propia suerte, Capitán, a veces Sólo tienes que dar un paso adelante. | Open Subtitles | لا, نحن نصنع حظوظنا كابتن بعض الاحيان يتوجب عليك فقط بان تواجه ذلك |
Te recuerdo que en París tienes muchas amantes, pero que Sólo tienes un hijo. | Open Subtitles | ربما أذكرك يا عزيزى أن هناك فىباريستوجدسيداتكثيرات, ولكن لديك فقط إبن واحد |
- Sólo tienes que escoger. - No me puedes presentar esa elección. | Open Subtitles | يجب فقط أن تختار إحدانا لا يمكنك أن تخيّريني هذا |
En la luz o en la oscuridad, Sólo tienes que buscar mi mano. | Open Subtitles | فى الضوء أو الظلام ، ليس عليك سوى أن تطلب مساعدتى |
La vida de casado es fácil. Sólo tienes que satisfacer a una mujer. | Open Subtitles | من فضلك الحياة الزوجية سهلة هنالك امرأة واحدة فقط عليك ارضاؤها |
Ahora Sólo tienes que encontrar esa confianza, que tenías en la secundaria. | Open Subtitles | يجب عليكِ فقط العثور على الثقة التي كنتي تملكينها في المرحلة الثانوية |
Y esas necesidades han salido de un sitio verdadero Sólo tienes que encontrar la manera de satisfacerlas sin usar magia. | Open Subtitles | و هذه الرغبات أتت من مكان حقيقي أنت فقط يجب أن تكتشفي طريقة لإظهارهم دون إستخدام السحر |
Ella siempre tiene tiempo. Sólo tienes que darle una fecha. De acuerdo. | Open Subtitles | .هي دائماً تمتلك الوقت .يتوجب عليك فقط أن تحدد موعداً |
Sólo tienes que equilibrar los elementos para que cuando afecte a uno, no termine causando... | Open Subtitles | ليس بالأمر المهم . عليك فقط أن توازني بين العناصر فإذا اثرت علي عنصر لا ينتهي بك ذلك إلي التسبب في |
La ironía es que si quieres morir Sólo tienes que permanecer donde estás. | Open Subtitles | تجاهلني إن كنت ترغب بالموت يجب عليك فقط أن تجلس في مكانك |
Sólo tienes que hablar con él. | Open Subtitles | بن سيدرك الامر ينبغي عليك فقط أن تتحدثي معه |
Y Sólo tienes que recordar que aunque no esté por aquí mi amor por ti es real. | Open Subtitles | و انت عليك فقط أن تتذكّر بأنني حتى لو لم أكن موجودة بقربك فإن حبي لك حقيقي |
Sólo tienes presupuesto para una fiesta al año... así que no pagaremos ésta. | Open Subtitles | لديك فقط ميزانية إقامة حفل واحد بالعام لذا فلن ندفع ثمنه |
Cariño, Sólo tienes que acostarte allí y soportar el Perfume de la Muerte. | Open Subtitles | حبيبتي، لديك فقط ل وضع هناك وتحمل عطر دي لا مورت. |
Sólo tienes que tener pensamientos felices y ellos te elevan en el aire. | Open Subtitles | أنت يجب فقط أن تفكر فى أفكار رائعة وهم يرفعونك في الهواء |
Sólo tienes que llegar con mucho dinero y cara de tonto. | Open Subtitles | ليس عليك سوى الظهور كأحمق وبمبلغ كبير من المال |
Sólo tienes tener el valor para mostrar al mundo lo que realmente son | Open Subtitles | أنت فقط عليك أن تمتلك الشجاعة. لتظهر للعالم من أنت حقاً. |
Sólo tienes que decir que quieres irte, eso es todo. | Open Subtitles | عليكِ فقط ان تقولي بأنكِ تريدين الذهاب, و ينتهي الأمر |
Confía en mí, Sólo tienes que irte y te haré saber cuándo es seguro volver. | Open Subtitles | فقط صدقني أنت فقط تحتاج للخروج من البلدة وسأعلمك عندما يكون الرجوع آمنا |
Es un viaje familiar... y Sólo tienes que cerrar los ojos y seguirlas. | Open Subtitles | إنها سفرة عائلية فقط يجب عليك أن تغلق عينيك و تتبعهم |
Sólo tienes que elegir tu lugar. | Open Subtitles | عليكَ فقط أن تختار المكان المناسب |
Sólo tienes que moverte. Mueve tu cuerpo. | Open Subtitles | فقط يَجِبُ أَنْ تَتحرّكىِ حرّك جسدك |
Sólo tienes que despertarte en la mañana y yo me ocuparé del resto. | Open Subtitles | أنتِ فقط إستيقظي في الصباح هذا كل ما عليك فعله وسأتحمّله من هناك |
Tú Sólo tienes esa ropa... y no te la quitarás mientras yo esté aquí. | Open Subtitles | أنصت، ليس لديك سوى زي واحد ولن تخلعه في وجودي. |
Sólo tienes que dejar de anteponer el ser una bruja a tener una vida. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو التوقف عن وضع التخيل أنك ساحرة أمامك |
No hace falta. Sólo tienes que separar los glóbulos rojos. | Open Subtitles | لن تحتاج إلى ذلك أنت تحتاج فقط إلى فصل كرات الدم الحمراء |
Sólo tienes que esperar hasta Año Nuevo. | Open Subtitles | تحتاجين فقط ان تتماسكي الي عشية السنه الجديده |