"salam" - Translation from Spanish to Arabic

    • سلام
        
    • السَّلَم
        
    • سالم
        
    • عبد السلام
        
    • وعليكم
        
    Discurso del Sr. Salam Fayyad, Primer Ministro de la Autoridad Nacional Palestina UN خطاب السيد سلام فياض، رئيس مجلس وزراء السلطة الوطنية الفلسطينية
    En un principio, esto marcó un nuevo acercamiento entre Israel y el Gobierno de emergencia del Presidente Abbas, dirigido por el Primer Ministro Salam Fayyad. UN وقد كان في البداية ما يشير إلى حدوث تقارب جديد بين إسرائيل وحكومة الطوارئ التي شكلها الرئيس عباس برئاسة سلام فياض.
    Valoramos positivamente la labor del Comité bajo la hábil dirección del Representante Permanente del Senegal, Embajador Abdou Salam Diallo. UN ونقدر تقديراً كبيراً عمل هذه اللجنة تحت القيادة المقتدرة للممثل الدائم للسنغال، السفير عبدو سلام ديالو.
    La toma de gaza por Hamas se ha traducido en un nuevo acercamiento entre el gobierno de emergencia del Presidente Abbas, dirigido por el Primer Ministro Salam Fayyad, e Israel, los Estados Unidos y el Cuarteto. UN فانتقال السلطة إلى حماس في غزة أدّى إلى تقارب جديد بين حكومة الطوارئ التي شكلها الرئيس عباس برئاسة سلام فياض من جهة، وبين إسرائيل والولايات المتحدة واللجنة الرباعية من جهة أخرى.
    El Presidente Abbas declaró el estado de emergencia, cesó al Primer Ministro Hanniyeh y nombró a Salam Fayyad Primer Ministro de un Gobierno de emergencia. UN وأعلن الرئيس عباس حالة الطوارئ وعزل رئيس الوزراء هنيّة وعيّن سلام فياض رئيسا لحكومة الطوارئ.
    Fue nombrado un nuevo Primer Ministro, Salam Fayyad, además nuevos Ministros de Relaciones Exteriores y de Finanzas. UN وتم تعيين رئيس وزراء جديد، هو السيد سلام فياض، بالإضافة إلى وزير خارجية جديد ووزير مالية جديد.
    Me complace señalar que la Autoridad Palestina, bajo la dirección del Primer Ministro Salam Fayyad, ha realizado importantes progresos en materia de orden público, incluido el desarme y detención de militantes, durante el período que se examina. UN ويسرني أن أشير إلى أن السلطة الفلسطينية، بقيادة رئيس الوزراء سلام فياض، قد قطعت شوطا كبيرا في طريق فرض القانون والنظام، بما في ذلك نزع سلاح الناشطين واعتقالهم، في الفترة المشمولة بالتقرير.
    El Presidente Abbas nombró un nuevo Gobierno de la Autoridad Palestina dirigido por el Primer Ministro Salam Fayyad. UN وعين الرئيس عباس حكومة جديدة للسلطة الفلسطينية برئاسة سلام فياض رئيس الوزراء.
    El Sr. Salam Fayyad, Primer Ministro de la Autoridad Nacional Palestina, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطُحب السيد سلام فياض، رئيس مجلس وزراء السلطة الوطنية الفلسطينية، إلى قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. Salam Fayyad, Primer Ministro de la Autoridad Palestina, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب السيد سلام فياض، رئيس وزراء السلطة الفلسطينية، من المنصة.
    Excmo. Sr. Salam Fayyad, Primer Ministro de la Autoridad Palestina UN معالي السيد سلام فياض، رئيس وزراء السلطة الفلسطينية
    El Excmo. Sr. Salam Fayyad, Primer Ministro de la Autoridad Palestina, formula una declaración. UN وأدلى ببيان معالي السيد سلام فياض، رئيس وزراء السلطة الفلسطينية.
    Durante el período que se examina, el gobierno del primer ministro Salam Fayyad logró avances en la reforma fiscal, monetaria y de seguridad. UN خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، أحرزت حكومة رئيس الوزراء سلام فياض تقدما في مجال الإصلاحات المالية والنقدية والأمنية.
    También encomiamos y apoyamos plenamente los esfuerzos constantes que realiza el Primer Ministro, Sr. Salam Fayyad, por crear un Estado palestino democrático y eficaz en todos los territorios. UN ونشيد أيضا بالجهود المتواصلة التي يبذلها رئيس الوزراء سلام فياض لبناء دولة فلسطينية ديمقراطية وفعالة في جميع أنحاء الأراضي، ونعرب عن دعمنا الكامل لها.
    Bajo el liderazgo del Primer Ministro Salam Fayyad, se están creando instituciones palestinas cada vez más firmes. UN والمؤسسات الفلسطينية المتزايدة القوة قائمة في ظلّ قيادة رئيس الوزراء سلام فياض.
    Programas de radio titulados Salam desde el Sur, emitidos en 4 emisoras de radio libanesas quincenalmente UN برنامجا إذاعيا تحت عنوان ' ' سلام من الجنوب`` بُثَّت على أربع محطات إذاعية لبنانية مرة كل أسبوعين
    El Gobierno del Presidente Abbas y el Primer Ministro Salam Fayyad siguió introduciendo reformas económicas y fiscales fundamentales. UN 16 - وواصلت حكومة الرئيس عباس ورئيس الوزراء سلام فياض تنفيذ الإصلاحات الاقتصادية والمالية الرئيسية.
    El Gobierno del Presidente Abbas y el Primer Ministro Salam Fayyad siguió introduciendo reformas económicas y fiscales fundamentales. UN 14 - واصلت حكومة الرئيس عباس ورئيس الوزراء سلام فياض تنفيذ الإصلاحات الاقتصادية والمالية الرئيسية.
    El Gobierno del Presidente Abbas y el Primer Ministro Salam Fayyad siguió introduciendo reformas económicas y fiscales fundamentales. UN 13 - واصلت حكومة الرئيس عباس ورئيس الوزراء سلام فياض تنفيذ الإصلاحات الاقتصادية والمالية الرئيسية.
    El Primer Ministro designado Tammam Salam continuó sus gestiones para formar un gobierno. UN وواصل رئيس مجلس الوزراء المكلَّف تمام سلام بذل جهوده سعياً إلى تأليف حكومة.
    Los Salam sukuk representan la titularidad de una fracción del capital de una transacción Salam. UN صكوك السَّلَم 28 - تمثل صكوك السَّلَم ملكية جزئية لرأس المال في معاملة تقوم على أساس السَّلَم.
    f) El Sr. Djemaa Salam Marrane Al Dahiri, nacido en 1964, domiciliado en Al ' Ayn, ex comandante de las Fuerzas Armadas, encarcelado sin cargos en régimen de incomunicación por la Seguridad del Estado desde hace tres años; UN (و) السيد جمعه سالم مران الضهيري، من مواليد 1964، ومن سكان العين، نقيب سابق في القوات المسلحة، ألقي القبض عليه دون إذن قضائي ودون توجيه تهم من قبل أمن الدولة منذ ثلاث سنوات.
    Abd El Salam también era conocido como Abu Nada y el apartamento que ocupaba en Malta pertenecía a la Organización para la Liberación de Palestina. UN ويُعرف عبد السلام أيضا باسم أبي ندى وشقته في مالطة مملوكة لمنظمة التحرير الفلسطينية.
    - Assalamualaikum. - Walaikum Salam, Madre. Open Subtitles السلام عليكم وعليكم السلام ,أمى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more