"salud y bienestar" - Translation from Spanish to Arabic

    • الصحة والرعاية
        
    • الصحة والرفاه
        
    • الصحة ورعاية
        
    • الصحة والشؤون
        
    • الصحية والرعاية
        
    • والصحة والرعاية
        
    • صحتها ورفاهها
        
    • بالصحة والرعاية
        
    • الصحية والرفاه
        
    • الصحة ورفاه
        
    • صحة ورفاه
        
    • الصحة والرفاهية
        
    • والصحة والرفاه
        
    • بالصحة والعافية
        
    • الصحة والإنعاش
        
    Excelentísimo Señor Sodovyn Sonin, Ministro de Salud y Bienestar Social de Mongolia. UN سعادة السيد سودوفين سونين، وزير الصحة والرعاية الاجتماعية في منغوليا.
    Excelentísimo Señor Sodovyn Sonin, Ministro de Salud y Bienestar Social de Mongolia. UN سعادة السيد سودوفين سونين، وزير الصحة والرعاية الاجتماعية في منغوليا.
    Otro estudio realizado por el Ministerio de Salud y Bienestar Social confirma esos resultados. UN وقال إن دراسة أخرى أجرتها وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية أكّدت تلك النتائج.
    La Inspección Sanitaria del Estado, que depende del Ministerio de Salud y Bienestar Social. UN ودائرة التفتيش الصحي الحكومية التي تقدم تقاريرها إلى وزير الصحة والرفاه الاجتماعي.
    Millones de mujeres carecen de buena Salud y Bienestar. UN لكن الصحة والرفاه يستعصيان على ملايين من النساء.
    Excelentísimo Señor Salah Uddin Yusuf, Ministro de Salud y Bienestar de la Familia de Bangladesh. UN سعادة السيد صلاح الدين يوسف، وزير الصحة ورعاية اﻷسرة في بنغلاديش.
    Sin embargo, en algunos casos los informes fueron preparados por el organismo nacional de planificación o por el Ministerio de Salud y Bienestar Social. UN إلا أنه في بعض الحالات، كانت الوكالة الوطنية لتخطيط أو وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية هي المسؤولة عن إعداد التقرير.
    Excelentísimo Señor Achmad Sujudi, Ministro de Salud y Bienestar Social de Indonesia UN معالي السيد أحمد سوجودي، وزير الصحة والرعاية الاجتماعية في إندونيسيا
    Excelentísimo Señor Achmad Sujudi, Ministro de Salud y Bienestar Social de Indonesia UN معالي السيد أحمد سوجودي، وزير الصحة والرعاية الاجتماعية في إندونيسيا
    Excmo. Sr. Walter Gwenigale, Ministro de Salud y Bienestar Social de Liberia UN معالي السيد والتر غوينيغايل، وزير الصحة والرعاية الاجتماعية في ليبريا
    Sr. Choi Jung Sun Ministro Adjunto de Políticas de Bienestar Social, Ministerio de Salud y Bienestar Social UN السيد تشوي جونغ سون مساعد الوزير لشؤون سياسة الرعاية الاجتماعية، وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية
    El Gabinete ministerial resolvió asimismo establecer un Consejo Nacional sobre Cuestiones Relativas a la Mujer, presidido por el Ministro de Salud y Bienestar Social. UN وقرر مجلس الوزراء أيضا تشكيل مجلس وطني لشؤون المرأة برئاسة وزير الصحة والرعاية الاجتماعية.
    Fuente: Ministerio de Salud y Bienestar Social (datos no publicados). UN المصدر: وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية، بيانات غير منشورة.
    El Sr. Nakada es Director de la División de Estadísticas Vitales del Ministro de Salud y Bienestar del Japón. UN والسيد ناكادا هو مدير شعبة اﻹحصاءات الحيوية في وزارة الصحة والرفاه في اليابان، ووافق اﻷمين العام على ذلك.
    :: Fue cancelado el proyecto sobre desigualdades espaciales entre el Centro de Salud y Bienestar Humano y la Universidad de Tulane. UN :: ألغي مشروع حول التباينات المجالية بين مركز الصحة والرفاه البشري في كوبا وجامعة تولاين.
    Las mujeres pueden obtener beneficios en materia de Salud y Bienestar, por ejemplo con un mayor acceso a los servicios sanitarios. UN كما يمكن أن تجني المرأة فوائد في مجال الصحة والرفاه بطرق شتى منها مثلاً زيادة وصولها إلى الخدمات الصحية.
    El Consejo escuchó después declaraciones del Ministro de Salud de Uganda y del Ministro de Salud y Bienestar Infantil de Zimbabwe. UN ثم استمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما وزير الصحة الأوغندي ووزير الصحة ورعاية الطفل في زمبابوي.
    Su Excelencia el Honorable Timothy Stamps, Ministro de Salud y Bienestar de la Infancia de Zimbabwe UN معالي الأونورابل تيموثي ستامبس، وزير الصحة ورعاية الطفل في زمبابوي
    Sin embargo, en algunos casos los informes fueron preparados por el organismo nacional de planificación o por el Ministerio de Salud y Bienestar Social. UN ومع ذلك، فإنه في بعض الحالات كانت الوكالة الوطنية للتخطيط أو وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية هي المسؤولة عن صياغة التقرير.
    Los servicios de Salud y Bienestar social también se han visto sobrecargados en la tarea de hacerse cargo del tratamiento y la rehabilitación de drogadictos y de los problemas de salud conexos. UN وبالمثل تتحمل الخدمات الصحية والرعاية الاجتماعية أكثر من طاقتها في توفير العلاج لمدمني المخدرات وإعادة تأهيلهم، وبسبب المشاكل الصحية المرتبطة بها.
    La Ley sobre Seguridad, Salud y Bienestar Ocupacional, así como las reglamentaciones, protegen a los trabajadores de los riesgos laborales en Mauricio. UN ينظم قانون السلامة والصحة والرعاية الوظيفية حماية العاملين في موريشيوس من مخاطر العمل.
    564. La prestación de servicios destinados especialmente a la mujer no va a mejorar de por sí la situación de la mujer ni tampoco su Salud y Bienestar. UN 564- وتقديم خدمات تنصَّب على المرأة وحدها لن يحسِّن حالة المرأة وبالتالي صحتها ورفاهها.
    También evalúa el impacto de las políticas de Salud y Bienestar social desde una perspectiva de género. UN وتقوم أيضا بتقييم أثر السياسات المتعلقة بالصحة والرعاية من منظور نوع الجنس.
    Para ello, convendría dedicar esfuerzos adicionales a programas de educación, Salud y Bienestar social que incluyan aspectos de prevención y rehabilitación. UN وفي هذا الصدد، يجب بذل جهود إضافية لتوفير برامج في مجالات التعليم والرعاية الصحية والرفاه الاجتماعي تشمل خدمات الوقاية والتأهيل.
    En un informe del Ministerio de Salud y Bienestar del Niño publicado en 1994 se estima que hay entre 60.000 y 80.000 abortos por año. UN ويقدر تقرير أعدته وزارة الصحة ورفاه الطفل في عام ١٩٩٤ أنه توجد ما بين ٠٠٠ ٦٠ و٠٠٠ ٨٠ حالة إجهاض سنويا.
    Se concentra en la lucha contra la pobreza extrema y la Salud y Bienestar de los niños, mujeres y hombres de países pobres. UN وينصب تركيزها على مكافحة الفقر المدقع وعلى صحة ورفاه الأطفال والنساء والرجال في الدول الفقيرة.
    La limitación no se aplica a las mujeres empleadas en los servicios de Salud y Bienestar. UN ولا ينطبق ذلك على المرأة العاملة في خدمات الصحة والرفاهية.
    La identificación y evaluación de riesgos debe estar aprobada por un servicio de seguridad, Salud y Bienestar social. UN ويجب أن تعتمد دائرة السلامة والصحة والرفاه تحديد المخاطر وتقييمها.
    Muchas comunidades indígenas están haciendo frente a una gran variedad de problemas de Salud y Bienestar y están buscando formas de responder al VIH en el marco de las iniciativas y los programas existentes en vez de tratar el tema como una cuestión aislada. UN وتواجه كثير من مجتمعات الشعوب الأصلية طائفة واسعة من التحديات المتعلقة بالصحة والعافية وهي آخذة في البحث عن وسائل لإدراج التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية ضمن المبادرات والبرامج القائمة بدل معالجة مسألة الإيدز على أنه مسألة منفردة.
    El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra la Excma. Sra. Mónica Codina, Ministra de Salud y Bienestar de Andorra. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لصاحبة المعالي السيدة مونيكا كودينا، وزيرة الصحة والإنعاش الاجتماعي في أندورا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more