Preparación de un informe sobre salud y medio ambiente mundiales para 1997, con datos sobre los riesgos para la salud ambiental y sus efectos sobre la salubridad pública | UN | اﻹعداد لتقرير عام ١٩٩٧ عن الصحة والبيئة في العالم، مع بيانات عن المخاطر الصحية البيئية وأثرها على الجمهور |
Su Excelencia la Honorable Elizabeth Thompson, Ministra de salud y medio ambiente de Barbados. | UN | سعادة اﻷونرابل إليزابيث تومسون، وزيرة الصحة والبيئة في بربادوس. |
Su Excelencia la Honorable Elizabeth Thompson, Ministra de salud y medio ambiente de Barbados. | UN | سعادة اﻷونرابل إليزابيث تومسون، وزيرة الصحة والبيئة في بربادوس. |
En esta área, se requiere asistencia para estudiar las necesidades que presenta el medio urbano en cuanto a salud y medio ambiente. | UN | وهناك حاجة الى المساعدة في استقصاء الاحتياجات الصحية والبيئية للمناطق الحضرية. |
En éstas últimas y en Estambul organizó el Grupo sobre salud y medio ambiente. | UN | وقامت منظمة النقل في الاجتماعات التحضيرية وفي اسطانبول بتنظيم الاجتماع المعني بالصحة والبيئة. |
La Honorable Elizabeth Thompson, Ministra de salud y medio ambiente de Barbados, es acompañada al retirarse de la tribuna. | UN | اصطُحبت اﻷونرابل اليزابث طومسون، وزيرة الصحة والبيئة في بربادوس، من المنصة. |
Su Excelencia el Honorable Dr. Douglas Slater, Ministro de salud y medio ambiente de San Vicente y las Granadinas | UN | معالي الأونرابل الدكتور دوغلاس سلاتر، وزير الصحة والبيئة في سانت فنسنت وجزر غرينادين |
Su Excelencia el Honorable Dr. Douglas Slater, Ministro de salud y medio ambiente de San Vicente y las Granadinas | UN | معالي الأونرابل الدكتور دوغلاس سلاتر، وزير الصحة والبيئة في سانت فنسنت وجزر غرينادين |
Resultan cada vez más importantes los vínculos mutuos entre salud y medio ambiente, lo que justifica que se examinen en Johannesburgo. | UN | 22 - إن أوجه الارتباط بين الصحة والبيئة تزداد بروزاً وتستأهل أن تشملها المناقشات التي ستجري في جوهانسبرج. |
La vinculación entre salud y medio ambiente también merece mayor reconocimiento. | UN | ولذا تدعو الحاجة إلى إيلاء الصلات القائمة بين الصحة والبيئة مزيدا من الاعتراف. |
El Excmo. Sr. Marcus Bethel, Ministro de salud y medio ambiente de las Bahamas, hizo las veces de Presidente de la Reunión Interregional. | UN | وقد عمل وزير الصحة والبيئة لجزر البهاما، سعادة السيد ماركوس بيثيل، رئيسا للاجتماع الأقاليمي. |
Tal proyecto debería integrar en todos los niveles las cuestiones relativas al género y vigilar los indicadores de salud y medio ambiente durante toda su duración; | UN | مثل هذا المشروع ينبغي تدخيل القضايا الجنسانية في جميع المستويات ورصد مؤشرات الصحة والبيئة خلال مدتها؛ |
5.3 Programa de salud y medio ambiente para la ciudad de Esmeraldas (Ecuador) | UN | برنامج الصحة والبيئة لمدينة إسميرالدا في إكوادور |
Esmeraldas era una de las regiones más pobres del país y afrontaba múltiples problemas de salud y medio ambiente vinculados con la pobreza. | UN | وكانت إسميرالدا إحدى أكثر المناطق فقراً في البلد وكانت تواجه مشاكل متعددة متصلة بالفقر في مجالي الصحة والبيئة. |
El representante de cada gobierno debería ser un funcionario de alto rango que se ocupe de asuntos de seguridad química, incluidas cuestiones de salud y medio ambiente. | UN | وينبغي أن يكون ممثلو الحكومات مسؤولين كبار مختصين بالسلامة الكيميائية ولاسيما بمسائل الصحة والبيئة. |
Dadas las actuales tendencias del crecimiento demográfico y económico en los países en desarrollo, estos problemas de salud y medio ambiente seguirán agravándose. | UN | ونظرا لﻷنماط الحالية للسكان وللنمو الاقتصادي السائدة في العالم النامي، ستستمر هذه المشاكل الصحية والبيئية في التدهور. |
El Consejo hizo aportaciones en relación con todos los temas importantes de salud y medio ambiente. | UN | وأسهم المجلس الدولي في جميع المسائل الصحية والبيئية الهامة. |
La instalación deberá cumplir todos los reglamentos aplicables sobre salud y medio ambiente y contar con las debidas licencias de todas las autoridades gubernamentales competentes. | UN | ويجب أ، يلتزم المرفق بجميع اللوائح الصحية والبيئية المطبقة وأن يكون مرخص له من قبل جميع السلطات الحكومية المناسبة. |
Conferencia de Transferencia Mundial de Información de Salud y Medio Ambiente: Asociados mundiales para hallar soluciones mundiales | UN | مؤتمر منظمة النقل المعني بالصحة والبيئة: شركاء عالميون لحلول عالمية |
El plan de acción nacional se había sometido ante la comisión parlamentaria de salud y medio ambiente para su examen preliminar | UN | وتجري اللجنة المعنية بالصحة والبيئة التابعة لمجلس النواب حاليا استعراضا أوليا للخطة. |
vii) Comité Directivo del Programa Paneuropeo de Transporte, Salud y Medio Ambiente: | UN | ' 7` اللجنة التوجيهية لبرنامج البلدان الأوروبية للنقل والصحة والبيئة: |
Al frente de la administración general de ese organismo ambiental está el oficial principal de higiene ambiental, que rinde cuentas al Ministro de salud y medio ambiente. | UN | ورئيس الصحة البيئية مسؤول عن التشغيل العام لوكالة البيئة وهو مسؤول أمام وزارة البيئة والصحة. |
Además de esas crisis, afrontamos problemas de salud y medio ambiente, más graves si cabe, que podrían empeorar las condiciones de vida de la población al socavar los esfuerzos por lograr el desarrollo social. | UN | وبالإضافة إلى تلك الأزمات، يعاني العالم من مشاكل صحية وبيئية أصعب سوف تساهم دون أدنى شك في تردي الأوضاع السكانية وتقويض التنمية الاجتماعية. |
En dicha Conferencia se aprobó la Carta Panamericana sobre salud y medio ambiente en función del Desarrollo Humano Sostenible y un Plan de Trabajo regional. | UN | واعتمد هذا المؤتمر ميثاق البلدان اﻷمريكية للصحة والبيئة في التنمية البشرية المستدامة وخطة عمل إقليمية. |