"se habían adherido" - Translation from Spanish to Arabic

    • انضمت
        
    • تنضم بعد
        
    • انضم إليه
        
    • انضمّت
        
    • قد انضم
        
    • لم تنضمّ إليها بعد
        
    • انضم اليها
        
    • وانضمت إليها
        
    • ووقَّعته
        
    4. Al 15 de noviembre de 1994, 84 Estados habían ratificado la Convención o se habían adherido a ella. UN ٤- وحتى ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، كانت ٨٤ دولة قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها.
    LISTA DE LOS ESTADOS QUE HABÍAN RATIFICADO EL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS ECONÓMICOS, SOCIALES Y CULTURALES O se habían adherido UN قائمة الدول التي صدقت على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصاديـة والاجتماعية والثقافية أو انضمت إليه
    Hasta la misma fecha, 129 Estados habían ratificado o se habían adherido al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y 82 Estados habían ratificado o se habían adherido al Protocolo Facultativo de ese Pacto. UN وفي التاريخ نفسه، كانت ٩٢١ دولة قد صدقت على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أو انضمت إليه، و٢٨ دولة قد صدقت على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد أو انضمت إليه.
    Al 1º de enero de 1995, 99 Estados lo habían ratificado o se habían adherido a él y cinco lo habían firmado solamente. UN وفي ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ كانت قد صدقت عليها أو انضمت إليها تسع وتسعون دولة، ووقعت عليها فقط خمس دول.
    De hecho, tres Altas Partes Contratantes, que aún no se habían adherido al Protocolo II enmendado, ratificaron el Protocolo II original después de la entrada en vigor del Protocolo II enmendado. UN ويُذكر أن ثلاثة من الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني التي لم تنضم بعد إلى البرتوكول الثاني المعدّل قد صدقت على البروتوكول الثاني الأصلي بعد بدء سريان البروتوكول الثاني المعدل.
    Informó al Comité de que hasta la fecha 60 países habían ratificado la Convención o se habían adherido a ella. UN وأبلغ اللجنة بأنه حتى ذلك الحين بلغ عدد البلدان التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها ٦٠ بلدا.
    22. Al 1º de junio de 1997 habían ratificado la Convención o se habían adherido a ella 102 Estados. UN ٢٢- بتاريخ ١ حزيران/يونيه ٧٩٩١ كانت قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها ٢٠١ من الدول.
    I. Estados que habían ratificado la Convención sobre los Derechos del Niño o que se habían adherido a ella UN الأول - الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت إليها حتى 29 كانون الثانــي/
    ESTADOS QUE HABÍAN RATIFICADO LA CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO O QUE se habían adherido UN المرفق الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت
    Varias delegaciones mencionaron que sus gobiernos ya se habían adherido a la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado de 1994. UN وذكرت عدة وفود أن حكوماتها قد انضمت الآن إلى اتفاقية عام 1994 بشأن سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بهم.
    A fines del 2000, 140 Estados se habían adherido a esos instrumentos, siendo México y Trinidad y Tabago los que lo habían hecho más recientemente. UN وفي نهاية عام 2000 كانت 140 دولة قد انضمت إلى الاتفاقية، وأحدثها عهدا ترينيداد وتوباغو والمكسيك.
    ESTADOS QUE HABÍAN RATIFICADO LA CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO O QUE se habían adherido UN الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت
    17. Al 15 de mayo de 2001 habían ratificado la Convención o se habían adherido a ella 124 Estados. UN 17- في تاريخ 15 أيار/مايو 2001، كانت 124 دولة قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها.
    Además, 45 Estados se habían adherido a ella y 6 habían llegado a ser Partes por sucesión, con lo que el total de ratificaciones y adhesiones ascendía a 191. UN وبالإضافة إلى ذلك، انضمت 45 دولة إلى الاتفاقية. وأعلنت ست دول عن خلافتها فيها، وبذلك يصبح مجموع حالات التصديق على الاتفاقية والانضمام إليها 191 حالة.
    En total, 170 Estados habían ratificado la Convención o se habían adherido a ella y 49 habían ratificado el Protocolo Facultativo o se habían adherido a él. UN وأضافت أن 170 دولة طرفا صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها وأن 49 دولة صدقت على البروتوكول الاختياري أو انضمت إليه.
    En total, 170 Estados habían ratificado la Convención o se habían adherido a ella y 49 habían ratificado el Protocolo Facultativo o se habían adherido a él. UN وأضافت أن 170 دولة طرفا صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها وأن 49 دولة صدقت على البروتوكول الاختياري أو انضمت إليه.
    En noviembre de 2002, 103 países habían firmado el Protocolo y 38 países lo habían ratificado o se habían adherido a él. UN وحتى تشرين الثاني/نوفمبر 2002، كان هناك 103 بلدان وقعت على البروتوكول و 38 بلدا صدقت عليه أو انضمت إليه.
    Posteriormente, Camboya y Tailandia se habían adherido a dicho Acuerdo. UN وقد انضمت إليه فيما بعد كل من تايلند، وكمبوديا.
    A 1º de julio de 2005, 99 Estados habían ratificado el Estatuto o se habían adherido a él. UN وفي 1 تموز/يوليه 2005 كانت قد صدقت على النظام الأساسي أو انضمت إليه 99 دولة.
    De hecho, tres Altas Partes Contratantes que aún no se habían adherido al Protocolo II Enmendado, ratificaron el Protocolo II original después de la entrada en vigor del instrumento enmendado. UN ويُذكر أن ثلاثة من الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني التي لم تنضم بعد إلى البرتوكول الثاني المعدّل قد صدقت على البروتوكول الثاني الأصلي بعد بدء سريان البروتوكول الثاني المعدل.
    En 1997, el 53% de los países de la región habían ratificado o se habían adherido a este instrumento internacional. UN وبحلول عام 1997، صدق على هذا الصك الدولي أو انضم إليه 53 في المائة من بلدان المنطقة.
    La Reunión de las Altas Partes Contratantes dio la bienvenida a los nuevos Estados partes que se habían adherido recientemente a la Convención: Antigua y Barbuda, la República Dominicana y Qatar. UN ورحّب اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية بالدول الأطراف الجديدة التي انضمّت إلى الاتفاقية مؤخراً، وهي: أنتيغوا وبربودا، والجمهورية الدومينيكية، وقطر.
    Antes de la Conferencia, Armenia, Azerbaiyán, la Federación de Rusia y Tayikistán ya se habían adherido a esos instrumentos internacionales. UN وكان قد انضم إلى هذين الصكين الدوليين قبل المؤتمر كل من الاتحاد الروسي وأذربيجان وأرمينيا وطاجيكستان.
    Esas delegaciones acogieron con beneplácito las nuevas adhesiones a los tratados y expresaron la esperanza de que los Estados que todavía no los habían ratificado ni se habían adherido a ellos estudiaran la posibilidad de pasar a ser partes en esos instrumentos. UN ورحَّبت تلك الوفود بزيادة عدد الدول المنضمة إلى المعاهدات، وأعربت عن أملها في أن تنظر الدول التي لم تصدِّق على تلك المعاهدات أو لم تنضمّ إليها بعد في أن تصبح أطرافاً فيها.
    5. Al 15 de agosto de 1994, 166 Estados habían ratificado la Convención o se habían adherido a ella. UN ٥ - وبحلول ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٤، كان قد صدق على الاتفاقية أو انضم اليها ١٦٦ دولة.
    Al 31 de julio de 1999, 39 Estados habían firmado la Convención y 11 se habían adherido a ella. UN وبحلول ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٩، كانت ٣٩ دولة قد وقعت على هذه الاتفاقية وانضمت إليها ١١ دولة.
    En su resolución 54/263, la Asamblea aprobó el Protocolo Facultativo y, en la fecha en que se preparó el presente documento, 16 Estados se habían adherido a él o lo habían ratificado y 94 lo habían firmado. UN واعتمدت الجمعية، في قرارها 54/263، البروتوكول الاختياري، الذي كانت، وقت إعداد هذا التقرير، قد صدقت عليه 3 دول ووقَّعته 72 دولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more