No se me ocurrió que podría haber otra respuesta. | TED | لم يخطر ببالي أنه يمكن أن توجد إجابة أخرى. |
Nunca se me ocurrió para qué sería el agua ionizada. | Open Subtitles | لم يخطر ببالي ما يمكن أن تكونه المياه المقطرة. |
se me ocurrió que nunca los felicité formalmente por sus nupcias pendientes. | Open Subtitles | لقد خطر لي أنني لم أهنئكَ رسمياً بمناسبة زفافكَ الوشيك |
se me ocurrió pasarme por aquí a nadar con vosotros. Fijaos qué agua. | Open Subtitles | خطر ببالي المرور والسباحة معك, رباه أنظري إلى تلك المياه |
se me ocurrió cuando estaba tomando whisky al revés, así que mírame ahora... | Open Subtitles | خطرت لي الفكرة حين كنت أتعاطى المخدرات مع راعي في سيارته |
No sabía que no se lo habías dicho. Nunca se me ocurrió... | Open Subtitles | إسمعي، لم أكن أعلم أنكِ لم تخبريه لم يخطر لي |
¿Por qué no se me ocurrió antes? | Open Subtitles | لقد حصلت عليه. لماذا لم أفكر في ذلك عاجلا؟ |
- Hola. - se me ocurrió limpiar un poco. - Si deseo servicio lo contrato. | Open Subtitles | لقد خطر في بالي أن أنظف قليلاً سيدتي، لو أردت خادمة، لاستأجرت واحدة |
Solo que nunca se me ocurrió que le pudiera gustar a ella. | Open Subtitles | إنه فقط لم يخطر ببالي مطلقا أنه قد تريدها |
Cuando me quede embarazada fue un accidente, o sea nunca se me ocurrió tener un bebe. | Open Subtitles | و عندما حملت كان هذا مجرد خطأ أقصد أنه لم يخطر ببالي أن أرزق بطفل |
se me ocurrió esta charla hace apenas un par de días, y recibí un email de una señora y me gustaría leerles su carta. | TED | خطر لي هذا الحديث قبل عدة أيام ، بعدما وصلني بريد إلكتروني من سيدة أرغب في قراءة رسالتها لكم |
Pero ese día se me ocurrió: ¿Y si esa gramática no es más que una presunción interesada? | TED | ولكن ذلك اليوم، خطر لي ماذا لو كان ذلك النحو مجرد شيء خلقناه لخدمتنا؟ |
De pronto, una semana después, se me ocurrió la posibilidad de que tuviera razón. | Open Subtitles | ثم بعد أسبوع خطر لي فجأة أنه من المحتمل جداً أنه كان على حق ثم. |
Bueno, se me ocurrió que los estilistas, adoran los chismes de famosos. | Open Subtitles | لقد خطر ببالي أن مزين الشعر يحب تداول الشائعات عن المشاهير |
se me ocurrió la idea, y También se me ocurrió la idea | Open Subtitles | لقد خطرت لي الفكرة , وانا أيضاً خطرت لي الفكرة |
Y, como diseñadora de juegos, eso me fascinó porque nunca se me ocurrió, decir, ¿debería hacer un juego sobre este tema difícil o no? | TED | وذلك كان عجيب بالنسبه لي كمصممه العاب فديو لانه لم يخطر لي, هل يمكنني ان اصنع لعبه بهذا الموضوع ام لا؟ |
¿Por qué no se me ocurrió antes? | Open Subtitles | لماذا لم أكن أفكر في ذلك من قبل؟ |
Porque se me ocurrió que si una reina no puede mandar lo que necesita, tal vez pueda comprarlo. | Open Subtitles | لأنه خطر في بالي اذا لم تستطع ملكة السيطرة على ما تاحتاجه، فربما بإمكانها شراؤه. |
Entonces se me ocurrió, ¿qué pasaría si pudiéramos hacerlo al revés? | TED | ذلك ما حدث لي ، ماذا يحدث لو تمكنا من تشغيل هذه للوراء؟ |
Esta mañana me levanté y ya no estabas, y se me ocurrió pensar que tal vez hice algo muy terrible. | Open Subtitles | لذا إستيقظت هذا الصباح، وكنت قد ذهبت وخطر لي أنني قد فعلت شيء سيئا حقا هنا |
Quedé tan atónito que no se me ocurrió qué decir. | Open Subtitles | أنا كنت متعجب جداً لم أستطع التفكير فيما سأقولة |
Un par de meses después, estuve en Manhattan, y tuiteé por un lugar para dormir, y a medianoche estaba tocando un timbre en el Lado Este, y se me ocurrió que, en realidad nunca había hecho esto sola. | TED | بعد بضعة أشهر، كنت في مانهاتن، غردت لمكان ابيت فيه، وفي منتصف الليل، ضغطت جرس الباب في الجانب الشرقي السفلي، و يخطر على بالي انني في الواقع لم افعل ذلك وحدي من قبل. |
Y creo, si la cámara me puede seguir, Voy a mostrarles mi invención, la solución que se me ocurrió. | TED | وأعتقد، إذا قدرت على إقتراض هذه الكاميرا، كنت سأقوم بعرض إبتكاري عليكم، الشئ الذي توصلت له. |
De repente se me ocurrió la forma de eliminar este obstáculo. | Open Subtitles | فجأة ، خطر على بالي وسيلة لتخليص نفسي من هذه العقبة |
La escena de los boletos dorados me inspiró a hacer esto y así es como se me ocurrió la idea. | Open Subtitles | لقطة التذكرة الذهبية ألهمتني كثيراً، حينها خطرت ببالي تلك الفكرة. |
se me ocurrió poner una carpa en su patio y bañarme en su alberca. | Open Subtitles | فكرت أن أنصب خيمة في ساحتكم الخلفية وأن أغتسل في حمام السباحة |