"se presenta de conformidad con" - Translation from Spanish to Arabic

    • مقدم عملا
        
    • مقدم وفقا
        
    • مقدم عملاً
        
    • مقدم وفقاً
        
    • مقدم بموجب
        
    • مقدم استجابة
        
    • مقدَّم عملا
        
    • يقدم وفقا
        
    • المقدم وفقا
        
    • مقدم امتثالا
        
    • مقدّم عملا
        
    • والمقدم وفقا
        
    • مقدم بناء على
        
    • مقدمة وفقاً
        
    • يُقدَّم عملا
        
    Este informe se presenta de conformidad con la solicitud contenida en esa resolución. UN وهذا التقرير مقدم عملا بالطلب الوارد في ذلك القرار.
    Este informe se presenta de conformidad con la resolución 52/64 de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 1997. UN وهذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥٢/٦٤ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. ثانيا - الولاية
    El presente informe se presenta de conformidad con el artículo 18 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN هذا التقرير مقدم عملا بالمادة ١٨ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Este informe se presenta de conformidad con el Reglamento Financiero del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وهذا التقرير مقدم وفقا للنظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Este informe se presenta de conformidad con el Reglamento Financiero del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وهذا التقرير مقدم وفقا للنظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    El presente informe se presenta de conformidad con dicha solicitud. UN وهذا التقرير مقدم عملاً بذلك الطلب.
    Este informe se presenta de conformidad con esa petición y se basa en la información recibida de los Estados. UN وهذا التقرير مقدم عملا بذلك الطلب وهو مستمد من المعلومات الواردة من الدول.
    El presente informe se presenta de conformidad con esa decisión. UN وهذا التقرير مقدم عملا بذلك المقرر.
    2. Este informe se presenta de conformidad con el párrafo 3 de la resolución mencionada. UN ٢ - وهذا التقرير مقدم عملا بالفقرة ٣ من القرار المذكور أعلاه.
    2. Este informe se presenta de conformidad con el párrafo 3 de la resolución mencionada. UN ٢ - وهذا التقرير مقدم عملا بالفقرة ٣ من القرار المذكور أعلاه.
    Este informe se presenta de conformidad con la petición contenida en dicha resolución. UN وهذا التقرير مقدم عملا بهذا الطلب.
    El presente informe se presenta de conformidad con dicha solicitud. UN وهذا التقرير مقدم عملا بذلك الطلب.
    Este informe se presenta de conformidad con el Reglamento Financiero del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وهذا التقرير مقدم وفقا للنظام المالي للبرنامج الإنمائي.
    La exposición se presenta de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General. UN والبيان مقدم وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Este informe se presenta de conformidad con dichas decisiones e incluye información detallada sobre el estado de la aplicación de las recomendaciones que figuran en cuatro informes de la Dependencia Común de Inspección. UN وهذا التقرير مقدم وفقا للقرارات المذكورة أعلاه ويتضمن معلومات مفصلة عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في أربعة تقارير لوحدة التفتيش المشتركة.
    4. Este informe se presenta de conformidad con el párrafo 4 de la resolución 1997/60 de la Comisión de Derechos Humanos, de 16 de abril de 1997. UN ٤- وهذا التقرير مقدم عملاً بالفقرة ٤ من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/٠٦ المؤرخ في ٦١ نيسان/أبريل ٧٩٩١.
    El informe se presenta de conformidad con la resolución 2001/64. UN وهذا التقرير مقدم عملاً بالقرار 2001/64.
    6. El presente informe se presenta de conformidad con la resolución 1996/23 de la Comisión de Derechos Humanos, de 19 de abril de 1996. UN ٦- وهذا التقرير مقدم وفقاً لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٦٩٩١/٣٢ المؤرخ في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١.
    El informe actual se presenta de conformidad con la resolución 1998/18 de la Comisión de Derechos Humanos de 9 de abril de 1998. UN وهذا التقرير مقدم بموجب قرار لجنة حقوق الإنسان 1998/18 المؤرخ في 9 نيسان/أبريل 1998.
    Este informe se presenta de conformidad con esas peticiones. UN وهذا التقرير مقدم استجابة لهذين الطلبين.
    Este informe se presenta de conformidad con lo dispuesto en la resolución 38/183 O de la Asamblea General. UN وهذا التقرير مقدَّم عملا بقرار الجمعية العامة 38/183 سين.
    El informe que, entre otras cosas, se refiere al tema 18 del programa, se presenta de conformidad con el párrafo 10 de la resolución 48/52 de la Asamblea General de 10 de diciembre de 1993, relativa a la aplicación de la Declaración. UN هذا التقرير، الذي يتصل بجملة بنود منها البند ١٨ من جدول اﻷعمال، يقدم وفقا للفقرة ١٠ من قرار الجمعية العامــــة ٤٨/٥٢ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، بشأن تنفيذ الاعلان.
    El presente documento es el informe de mitad de período del Grupo, que se presenta de conformidad con el párrafo 10 de la resolución 1782 (2007) del Consejo de Seguridad. UN 4 - وتشكل هذه الوثيقة تقرير الفريق لمنتصف المدة، المقدم وفقا للفقرة 10 من قرار مجلس الأمن 1782 (2007).
    El presente informe se presenta de conformidad con esa solicitud. UN وهذا التقرير مقدم امتثالا لهذا الطلب.
    Este informe se presenta de conformidad con el párrafo 13 de la resolución 56/47 de la Asamblea General, de 7 de diciembre de 2001. UN 1 - هذا التقرير مقدّم عملا بالفقرة 13 من قرار الجمعية العامة 56/47 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe provisional de Asma Jahangir, Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias, que se presenta de conformidad con la resolución 60/166 de la Asamblea General. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت الذي أعدته أسماء جهانجير، المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد، والمقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 60/166.
    Este informe se presenta de conformidad con esa solicitud. UN والتقرير الحالي مقدم بناء على ذلك الطلب.
    Este documento se presenta de conformidad con el mandato del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos establecido en la resolución 48/141 de la Asamblea General. UN هذه الوثيقة مقدمة وفقاً لولاية مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان الواردة في قرار الجمعية العامة 48/141.
    Este informe sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán se presenta de conformidad con la resolución 64/176 de la Asamblea General. UN 1 - هذا التقرير عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية يُقدَّم عملا بقرار الجمعية العامة 64/176.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more