Este informe se presenta de conformidad con la solicitud contenida en esa resolución. | UN | وهذا التقرير مقدم عملا بالطلب الوارد في ذلك القرار. |
Este informe se presenta de conformidad con la resolución 52/64 de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 1997. | UN | وهذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥٢/٦٤ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. ثانيا - الولاية |
El presente informe se presenta de conformidad con el artículo 18 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | هذا التقرير مقدم عملا بالمادة ١٨ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Este informe se presenta de conformidad con el Reglamento Financiero del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وهذا التقرير مقدم وفقا للنظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Este informe se presenta de conformidad con el Reglamento Financiero del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وهذا التقرير مقدم وفقا للنظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
El presente informe se presenta de conformidad con dicha solicitud. | UN | وهذا التقرير مقدم عملاً بذلك الطلب. |
Este informe se presenta de conformidad con esa petición y se basa en la información recibida de los Estados. | UN | وهذا التقرير مقدم عملا بذلك الطلب وهو مستمد من المعلومات الواردة من الدول. |
El presente informe se presenta de conformidad con esa decisión. | UN | وهذا التقرير مقدم عملا بذلك المقرر. |
2. Este informe se presenta de conformidad con el párrafo 3 de la resolución mencionada. | UN | ٢ - وهذا التقرير مقدم عملا بالفقرة ٣ من القرار المذكور أعلاه. |
2. Este informe se presenta de conformidad con el párrafo 3 de la resolución mencionada. | UN | ٢ - وهذا التقرير مقدم عملا بالفقرة ٣ من القرار المذكور أعلاه. |
Este informe se presenta de conformidad con la petición contenida en dicha resolución. | UN | وهذا التقرير مقدم عملا بهذا الطلب. |
El presente informe se presenta de conformidad con dicha solicitud. | UN | وهذا التقرير مقدم عملا بذلك الطلب. |
Este informe se presenta de conformidad con el Reglamento Financiero del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وهذا التقرير مقدم وفقا للنظام المالي للبرنامج الإنمائي. |
La exposición se presenta de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General. | UN | والبيان مقدم وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
Este informe se presenta de conformidad con dichas decisiones e incluye información detallada sobre el estado de la aplicación de las recomendaciones que figuran en cuatro informes de la Dependencia Común de Inspección. | UN | وهذا التقرير مقدم وفقا للقرارات المذكورة أعلاه ويتضمن معلومات مفصلة عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في أربعة تقارير لوحدة التفتيش المشتركة. |
4. Este informe se presenta de conformidad con el párrafo 4 de la resolución 1997/60 de la Comisión de Derechos Humanos, de 16 de abril de 1997. | UN | ٤- وهذا التقرير مقدم عملاً بالفقرة ٤ من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/٠٦ المؤرخ في ٦١ نيسان/أبريل ٧٩٩١. |
El informe se presenta de conformidad con la resolución 2001/64. | UN | وهذا التقرير مقدم عملاً بالقرار 2001/64. |
6. El presente informe se presenta de conformidad con la resolución 1996/23 de la Comisión de Derechos Humanos, de 19 de abril de 1996. | UN | ٦- وهذا التقرير مقدم وفقاً لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٦٩٩١/٣٢ المؤرخ في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١. |
El informe actual se presenta de conformidad con la resolución 1998/18 de la Comisión de Derechos Humanos de 9 de abril de 1998. | UN | وهذا التقرير مقدم بموجب قرار لجنة حقوق الإنسان 1998/18 المؤرخ في 9 نيسان/أبريل 1998. |
Este informe se presenta de conformidad con esas peticiones. | UN | وهذا التقرير مقدم استجابة لهذين الطلبين. |
Este informe se presenta de conformidad con lo dispuesto en la resolución 38/183 O de la Asamblea General. | UN | وهذا التقرير مقدَّم عملا بقرار الجمعية العامة 38/183 سين. |
El informe que, entre otras cosas, se refiere al tema 18 del programa, se presenta de conformidad con el párrafo 10 de la resolución 48/52 de la Asamblea General de 10 de diciembre de 1993, relativa a la aplicación de la Declaración. | UN | هذا التقرير، الذي يتصل بجملة بنود منها البند ١٨ من جدول اﻷعمال، يقدم وفقا للفقرة ١٠ من قرار الجمعية العامــــة ٤٨/٥٢ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، بشأن تنفيذ الاعلان. |
El presente documento es el informe de mitad de período del Grupo, que se presenta de conformidad con el párrafo 10 de la resolución 1782 (2007) del Consejo de Seguridad. | UN | 4 - وتشكل هذه الوثيقة تقرير الفريق لمنتصف المدة، المقدم وفقا للفقرة 10 من قرار مجلس الأمن 1782 (2007). |
El presente informe se presenta de conformidad con esa solicitud. | UN | وهذا التقرير مقدم امتثالا لهذا الطلب. |
Este informe se presenta de conformidad con el párrafo 13 de la resolución 56/47 de la Asamblea General, de 7 de diciembre de 2001. | UN | 1 - هذا التقرير مقدّم عملا بالفقرة 13 من قرار الجمعية العامة 56/47 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe provisional de Asma Jahangir, Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias, que se presenta de conformidad con la resolución 60/166 de la Asamblea General. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت الذي أعدته أسماء جهانجير، المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد، والمقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 60/166. |
Este informe se presenta de conformidad con esa solicitud. | UN | والتقرير الحالي مقدم بناء على ذلك الطلب. |
Este documento se presenta de conformidad con el mandato del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos establecido en la resolución 48/141 de la Asamblea General. | UN | هذه الوثيقة مقدمة وفقاً لولاية مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان الواردة في قرار الجمعية العامة 48/141. |
Este informe sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán se presenta de conformidad con la resolución 64/176 de la Asamblea General. | UN | 1 - هذا التقرير عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية يُقدَّم عملا بقرار الجمعية العامة 64/176. |