"se procedió a votación" - Translation from Spanish to Arabic

    • أُجري تصويت
        
    • أجري تصويت
        
    • أُجريَ تصويت
        
    • جرى التصويت
        
    • تم التصويت
        
    • أجري التصويت
        
    • وأُجري تصويت
        
    Así pues, en los casos en los que se procedió a votación registrada, haremos lo mismo. UN وهذا يعني أنه حيثما أُجري تصويت مسجل، سنفعل نفس الشيء.
    Esto significa que, cuando se procedió a votación registrada, se hará lo mismo. UN وهذا يعني أنه حيثما أُجري تصويت منفصل أو تصويت مسجل، فإننا سنفعل الشيء ذاته.
    Esto significa que en los casos en que se procedió a votación separada o registrada haremos lo mismo. UN وهذا يعني أنه حيثما أُجري تصويت منفصل أو تصويت مسجل، فإننا سنفعل الشيء ذاته.
    Esto significa que cuando se procedió a votación registrada o se votó en forma separada, haremos lo propio. UN وهذا معناه أنه حيثما أجري تصويت مسجل أو منفصل، فإننا سنفعل نفس الشيء.
    Esto significa que en los casos en que se procedió a votación registrada, nosotros haremos lo mismo, a menos que la Secretaría haya recibido una notificación en contrario. UN وهذا يعني أنه حيث أجري تصويت مسجل، سنفعل الشيء نفسه، ما لم تبلغ اﻷمانة بخلاف ذلك.
    288. También en la misma sesión, a petición del representante de Cuba, se procedió a votación registrada sobre el proyecto de resolución A/HRC/16/L.3. UN 288- وفي الجلسة نفسها، أُجريَ تصويت مسجل على مشروع القرار A/HRC/16/L.3 بناءً على طلب ممثل كوبا.
    295. También en la misma sesión, a solicitud del representante del Pakistán, se procedió a votación registrada sobre el proyecto de resolución. UN 295- وفي الجلسة نفسها، أُجريَ تصويت مسجل على مشروع القرار A/HRC/16/L.25/Rev.1 بناءً على طلب ممثل باكستان.
    30. A propuesta del Sr. Weissbrodt, se procedió a votación nominal. UN ٠٣- وبناء على اقتراح من السيد فايسبروت، أُجري تصويت بنداء اﻷسماء.
    70. A petición del Sr. Bossuyt, se procedió a votación. UN 70- وبناء على طلب السيد بوسويت، أُجري تصويت.
    A petición de la Sra. Warzazi, se procedió a votación sobre la enmienda propuesta, que fue rechazada en votación secreta por 12 votos contra 12 y una abstención. UN وبناء على طلب السيدة ورزازي، أُجري تصويت على تعديلها المقترح الذي رُفض بالاقتراح السري وبأغلبية 12 صوتاً مقابل 12 مع امتناع عضو واحد عن التصويت.
    80. A petición del Sr. Casey se procedió a votación nominal sobre el proyecto de resolución en su totalidad, que fue aprobado, en su versión revisada, por 21 votos contra 1, con 2 abstenciones. UN 80- وبناءً على طلب السيد كاسي، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار ككل، فاعتُمد ، بصيغته المنقحة، بأغلبية 21 صوتاً مقابل صوت واحد مع امتناع عضوين عن التصويت.
    252. A petición del representante de Cuba, se procedió a votación registrada sobre el proyecto de resolución. UN 252- وبناء على طلب ممثل كوبا، أُجري تصويت مُسجَّل على مشروع القرار.
    305. A petición del representante del Canadá, se procedió a votación registrada sobre la enmienda al proyecto de resolución. UN 305- وبناء على طلب ممثل كندا، أُجري تصويت مُسجَّل على تعديل مشروع القرار.
    53. A petición de la Sra. Attah, se procedió a votación secreta. UN ٣٥- وبناء على طلب السيدة أتاه، أجري تصويت بالاقتراع السري.
    Esto significa que en los casos en que se procedió a votación registrada, nosotros haremos lo mismo. UN ويعني هذا أنه أينما أجري تصويت مسجل سنفعل الشيء ذاته، إلا إذا كانت الأمانة العامة قد أبلغت بغير ذلك سلفا.
    Esto significa que cuando se procedió a votación registrada haremos lo mismo. UN ويعني هذا أننا سوف نجري تصويتا مسجلا على كل ما أجري تصويت مسجل بشأنه.
    Esto significa que en los casos en que se procedió a votación registrada, nosotros haremos lo mismo, a menos que se haya notificado lo contrario a la Secretaría con antelación. UN وهذا يعني أنه حيثما أجري تصويت مسجل فسنفعل نفس الشيء، إلا إذا أبلغتنا الأمانة العامة بغير ذلك مسبقا.
    188. En la misma sesión, a solicitud del representante de Hungría, en nombre de la Unión Europea, se procedió a votación registrada sobre el proyecto de resolución. UN 188- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أُجريَ تصويت مسجل على مشروع القرار بناءً على طلب ممثل هنغاريا باسم الاتحاد الأوروبي.
    203. También en la misma sesión, a solicitud del representante de los Estados Unidos de América, se procedió a votación registrada sobre el proyecto de resolución. UN 203- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أُجريَ تصويت مسجل على مشروع القرار بناءً على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية.
    236. También en la misma sesión, a solicitud del representante de la Federación de Rusia, se procedió a votación registrada sobre el proyecto de resolución. UN 236- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أُجريَ تصويت مسجل على مشروع القرار بناءً على طلب ممثل الاتحاد الروسي.
    365. A petición del representante de Cuba se procedió a votación nominal. UN ٣٦٥- وبناء على طلب ممثل كوبا، جرى التصويت بنداء اﻷسماء.
    275. A petición del Sr. Alfonso Martínez, se procedió a votación nominal sobre la propuesta del Sr. Yokota. UN ٥٧٢- وبناء على طلب السيد ألفونسو مارتينيز، تم التصويت بنداء اﻷسماء على اقتراح السيد يوكوتا.
    338. A petición del representante de los Estados Unidos de América, se procedió a votación nominal. UN ٣٣٨- وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، أجري التصويت على مشروع القرار بنداء اﻷسماء.
    59. A petición del Sr. Fan, se procedió a votación. UN 59- وأُجري تصويت بناء على طلب السيد فان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more