Así pues, en los casos en los que se procedió a votación registrada, haremos lo mismo. | UN | وهذا يعني أنه حيثما أُجري تصويت مسجل، سنفعل نفس الشيء. |
Esto significa que, cuando se procedió a votación registrada, se hará lo mismo. | UN | وهذا يعني أنه حيثما أُجري تصويت منفصل أو تصويت مسجل، فإننا سنفعل الشيء ذاته. |
Esto significa que en los casos en que se procedió a votación separada o registrada haremos lo mismo. | UN | وهذا يعني أنه حيثما أُجري تصويت منفصل أو تصويت مسجل، فإننا سنفعل الشيء ذاته. |
Esto significa que cuando se procedió a votación registrada o se votó en forma separada, haremos lo propio. | UN | وهذا معناه أنه حيثما أجري تصويت مسجل أو منفصل، فإننا سنفعل نفس الشيء. |
Esto significa que en los casos en que se procedió a votación registrada, nosotros haremos lo mismo, a menos que la Secretaría haya recibido una notificación en contrario. | UN | وهذا يعني أنه حيث أجري تصويت مسجل، سنفعل الشيء نفسه، ما لم تبلغ اﻷمانة بخلاف ذلك. |
288. También en la misma sesión, a petición del representante de Cuba, se procedió a votación registrada sobre el proyecto de resolución A/HRC/16/L.3. | UN | 288- وفي الجلسة نفسها، أُجريَ تصويت مسجل على مشروع القرار A/HRC/16/L.3 بناءً على طلب ممثل كوبا. |
295. También en la misma sesión, a solicitud del representante del Pakistán, se procedió a votación registrada sobre el proyecto de resolución. | UN | 295- وفي الجلسة نفسها، أُجريَ تصويت مسجل على مشروع القرار A/HRC/16/L.25/Rev.1 بناءً على طلب ممثل باكستان. |
30. A propuesta del Sr. Weissbrodt, se procedió a votación nominal. | UN | ٠٣- وبناء على اقتراح من السيد فايسبروت، أُجري تصويت بنداء اﻷسماء. |
70. A petición del Sr. Bossuyt, se procedió a votación. | UN | 70- وبناء على طلب السيد بوسويت، أُجري تصويت. |
A petición de la Sra. Warzazi, se procedió a votación sobre la enmienda propuesta, que fue rechazada en votación secreta por 12 votos contra 12 y una abstención. | UN | وبناء على طلب السيدة ورزازي، أُجري تصويت على تعديلها المقترح الذي رُفض بالاقتراح السري وبأغلبية 12 صوتاً مقابل 12 مع امتناع عضو واحد عن التصويت. |
80. A petición del Sr. Casey se procedió a votación nominal sobre el proyecto de resolución en su totalidad, que fue aprobado, en su versión revisada, por 21 votos contra 1, con 2 abstenciones. | UN | 80- وبناءً على طلب السيد كاسي، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار ككل، فاعتُمد ، بصيغته المنقحة، بأغلبية 21 صوتاً مقابل صوت واحد مع امتناع عضوين عن التصويت. |
252. A petición del representante de Cuba, se procedió a votación registrada sobre el proyecto de resolución. | UN | 252- وبناء على طلب ممثل كوبا، أُجري تصويت مُسجَّل على مشروع القرار. |
305. A petición del representante del Canadá, se procedió a votación registrada sobre la enmienda al proyecto de resolución. | UN | 305- وبناء على طلب ممثل كندا، أُجري تصويت مُسجَّل على تعديل مشروع القرار. |
53. A petición de la Sra. Attah, se procedió a votación secreta. | UN | ٣٥- وبناء على طلب السيدة أتاه، أجري تصويت بالاقتراع السري. |
Esto significa que en los casos en que se procedió a votación registrada, nosotros haremos lo mismo. | UN | ويعني هذا أنه أينما أجري تصويت مسجل سنفعل الشيء ذاته، إلا إذا كانت الأمانة العامة قد أبلغت بغير ذلك سلفا. |
Esto significa que cuando se procedió a votación registrada haremos lo mismo. | UN | ويعني هذا أننا سوف نجري تصويتا مسجلا على كل ما أجري تصويت مسجل بشأنه. |
Esto significa que en los casos en que se procedió a votación registrada, nosotros haremos lo mismo, a menos que se haya notificado lo contrario a la Secretaría con antelación. | UN | وهذا يعني أنه حيثما أجري تصويت مسجل فسنفعل نفس الشيء، إلا إذا أبلغتنا الأمانة العامة بغير ذلك مسبقا. |
188. En la misma sesión, a solicitud del representante de Hungría, en nombre de la Unión Europea, se procedió a votación registrada sobre el proyecto de resolución. | UN | 188- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أُجريَ تصويت مسجل على مشروع القرار بناءً على طلب ممثل هنغاريا باسم الاتحاد الأوروبي. |
203. También en la misma sesión, a solicitud del representante de los Estados Unidos de América, se procedió a votación registrada sobre el proyecto de resolución. | UN | 203- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أُجريَ تصويت مسجل على مشروع القرار بناءً على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية. |
236. También en la misma sesión, a solicitud del representante de la Federación de Rusia, se procedió a votación registrada sobre el proyecto de resolución. | UN | 236- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أُجريَ تصويت مسجل على مشروع القرار بناءً على طلب ممثل الاتحاد الروسي. |
365. A petición del representante de Cuba se procedió a votación nominal. | UN | ٣٦٥- وبناء على طلب ممثل كوبا، جرى التصويت بنداء اﻷسماء. |
275. A petición del Sr. Alfonso Martínez, se procedió a votación nominal sobre la propuesta del Sr. Yokota. | UN | ٥٧٢- وبناء على طلب السيد ألفونسو مارتينيز، تم التصويت بنداء اﻷسماء على اقتراح السيد يوكوتا. |
338. A petición del representante de los Estados Unidos de América, se procedió a votación nominal. | UN | ٣٣٨- وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، أجري التصويت على مشروع القرار بنداء اﻷسماء. |
59. A petición del Sr. Fan, se procedió a votación. | UN | 59- وأُجري تصويت بناء على طلب السيد فان. |