"se termina" - Translation from Spanish to Arabic

    • ينتهي
        
    • سينتهي
        
    • ينتهى
        
    • وسينتهي
        
    "Vamos a retirarnos porque ambos hemos ido demasiado lejos, y esto se termina aquí mismo. Open Subtitles سوف ننسحب من هذا التحري لأنّ كلانا خرج عن الحدود والأمر ينتهي هنا
    Un ejemplo muy conmovedor de cómo se termina usando nuestra atención. TED هناك مثال واضح للغاية عن الطريقة التي ينتهي بها الحال إلى أن يُستهلك الانتباه.
    se termina aislado si no se cultiva la capacidad de estar solos, la habilidad de estar separados, de estar con uno mismo. TED ينتهي بك الأمر منعزلا إذا لم تنمي القدرة على الانفراد، القدرة على أن تكون مستقلا، لتجميع نفسك.
    Somos los que entendemos que si no se hace lo que haga falta, se termina siendo un zombi o comida de zombi. Open Subtitles نحن من يعي أنكم إن لم تفعلوا ما يتطلبه الأمر فإن المطاف سينتهي بكم كالزومبي أو وجبة خفيفة لهم
    Si no veo progresos, se termina. Open Subtitles إذا أحسستُ أننا لا نصلُ إلى شيء، سينتهي الأَمر
    Cuando algo se termina... uno debe decir que se terminó. Open Subtitles حين ينتهى شئ ما لا بد أن يعترف المرء أنه قد انتهى
    Sólo tengo que saber que todo esto sólo no se termina. ¿Sabes lo que quiero decir? Open Subtitles يجب أن أعرف أن كل هذا لا ينتهي فقط أتعرف ما أقصده؟
    Cuando tenga esto, justo eso, es el fin, se termina. Open Subtitles سوف ينتهي حينأنالهذا،هنا تماماً.. سوف ينتهي الأمر
    No se termina hasta que no cante la gorda. Open Subtitles لم ينتهي الأمر حتى تبدأ السيدة البدينة بالغناء
    De un modo u otro, se termina aquí. Vayamos a tierra firme. Open Subtitles في كل الحالات، الأمر سوف ينتهي هنا دعينا نصل إلى أرض مرتفعة
    Pero ahí se termina. Yo no boto a nadie. Open Subtitles لكن الأمر ينتهي هنا لا أفرض أحداً على الناس
    Necesitamos más insulina, esta ya casi se termina. Open Subtitles يجب أن نحصل على أنسلين جديد هذا يكاد أن ينتهي
    Pero sólo se termina una vez. Todo lo que pase después de eso, es progreso. Open Subtitles لا ينتهي إلاّ مرّة واحدة، كلّ ما يحدث قبل ذلك مجرّد تقدّم
    Y siempre se termina en cada una de mis vidas, pasadas y presente. Open Subtitles وهو ينتهي دائماً، في حيواتي الماضية والحاضرة.
    Pero ahora bajó la guardia. Esto se termina hoy. Open Subtitles الآن نحن مستعدون تعمل و الأمر ينتهي اليوم
    Te lo dije. Mi trabajo en la construcción se termina y ya no tendré más dinero. Open Subtitles أخبرتك عملي في الانشاءات سينتهي وعندها لن يكون معي مالا
    Esto se termina, ahora. Lo termino yo. No me importa lo que cueste. Open Subtitles سينتهي هذا , الآن أنا سأنهيه لا يهم ما يتطلبه
    Ken, notarás en tu vida privada que en un cierto punto la seducción se termina y que se requiere la fuerza. Open Subtitles كين, ستدرك في حياتك الشخصية أنه في فترة معيّنة الإغواء سينتهي والقوّة ستكون مطالب بها في الواقع
    Si me escondo, todo se termina, no es así? Open Subtitles و لكن إذا إختفيت أنا سينتهي الموضوع , أليس كذلك ؟
    Ése que parece que nunca se acabará y luego un día se termina todo. Open Subtitles الذى لا يمكننه الاستمرار وفى يوماً ما ينتهى
    Siempre se termina discutiendo. ¿Aún decorando? Open Subtitles ان الأمر دائما ينتهى بخلاف هل مازلتى تقومين بالتزيين؟
    Si no quieres llegar donde voy a llegar dímelo ya mismo y saldré por esa maldita puerta llamaré a mi terapeuta y ahí se termina. Open Subtitles إن لم تكن تريد أن تسمع ما عندي اخبرني الآن و سأخرج من هذا الباب و أتصل بطبيبي النفسي وسينتهي الأمر، حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more