"Vamos a retirarnos porque ambos hemos ido demasiado lejos, y esto se termina aquí mismo. | Open Subtitles | سوف ننسحب من هذا التحري لأنّ كلانا خرج عن الحدود والأمر ينتهي هنا |
Un ejemplo muy conmovedor de cómo se termina usando nuestra atención. | TED | هناك مثال واضح للغاية عن الطريقة التي ينتهي بها الحال إلى أن يُستهلك الانتباه. |
se termina aislado si no se cultiva la capacidad de estar solos, la habilidad de estar separados, de estar con uno mismo. | TED | ينتهي بك الأمر منعزلا إذا لم تنمي القدرة على الانفراد، القدرة على أن تكون مستقلا، لتجميع نفسك. |
Somos los que entendemos que si no se hace lo que haga falta, se termina siendo un zombi o comida de zombi. | Open Subtitles | نحن من يعي أنكم إن لم تفعلوا ما يتطلبه الأمر فإن المطاف سينتهي بكم كالزومبي أو وجبة خفيفة لهم |
Si no veo progresos, se termina. | Open Subtitles | إذا أحسستُ أننا لا نصلُ إلى شيء، سينتهي الأَمر |
Cuando algo se termina... uno debe decir que se terminó. | Open Subtitles | حين ينتهى شئ ما لا بد أن يعترف المرء أنه قد انتهى |
Sólo tengo que saber que todo esto sólo no se termina. ¿Sabes lo que quiero decir? | Open Subtitles | يجب أن أعرف أن كل هذا لا ينتهي فقط أتعرف ما أقصده؟ |
Cuando tenga esto, justo eso, es el fin, se termina. | Open Subtitles | سوف ينتهي حينأنالهذا،هنا تماماً.. سوف ينتهي الأمر |
No se termina hasta que no cante la gorda. | Open Subtitles | لم ينتهي الأمر حتى تبدأ السيدة البدينة بالغناء |
De un modo u otro, se termina aquí. Vayamos a tierra firme. | Open Subtitles | في كل الحالات، الأمر سوف ينتهي هنا دعينا نصل إلى أرض مرتفعة |
Pero ahí se termina. Yo no boto a nadie. | Open Subtitles | لكن الأمر ينتهي هنا لا أفرض أحداً على الناس |
Necesitamos más insulina, esta ya casi se termina. | Open Subtitles | يجب أن نحصل على أنسلين جديد هذا يكاد أن ينتهي |
Pero sólo se termina una vez. Todo lo que pase después de eso, es progreso. | Open Subtitles | لا ينتهي إلاّ مرّة واحدة، كلّ ما يحدث قبل ذلك مجرّد تقدّم |
Y siempre se termina en cada una de mis vidas, pasadas y presente. | Open Subtitles | وهو ينتهي دائماً، في حيواتي الماضية والحاضرة. |
Pero ahora bajó la guardia. Esto se termina hoy. | Open Subtitles | الآن نحن مستعدون تعمل و الأمر ينتهي اليوم |
Te lo dije. Mi trabajo en la construcción se termina y ya no tendré más dinero. | Open Subtitles | أخبرتك عملي في الانشاءات سينتهي وعندها لن يكون معي مالا |
Esto se termina, ahora. Lo termino yo. No me importa lo que cueste. | Open Subtitles | سينتهي هذا , الآن أنا سأنهيه لا يهم ما يتطلبه |
Ken, notarás en tu vida privada que en un cierto punto la seducción se termina y que se requiere la fuerza. | Open Subtitles | كين, ستدرك في حياتك الشخصية أنه في فترة معيّنة الإغواء سينتهي والقوّة ستكون مطالب بها في الواقع |
Si me escondo, todo se termina, no es así? | Open Subtitles | و لكن إذا إختفيت أنا سينتهي الموضوع , أليس كذلك ؟ |
Ése que parece que nunca se acabará y luego un día se termina todo. | Open Subtitles | الذى لا يمكننه الاستمرار وفى يوماً ما ينتهى |
Siempre se termina discutiendo. ¿Aún decorando? | Open Subtitles | ان الأمر دائما ينتهى بخلاف هل مازلتى تقومين بالتزيين؟ |
Si no quieres llegar donde voy a llegar dímelo ya mismo y saldré por esa maldita puerta llamaré a mi terapeuta y ahí se termina. | Open Subtitles | إن لم تكن تريد أن تسمع ما عندي اخبرني الآن و سأخرج من هذا الباب و أتصل بطبيبي النفسي وسينتهي الأمر، حسناً؟ |