Y más vale que se dé prisa. se va de la ciudad. | Open Subtitles | وانت من الافضل ان تعمل شيئا قبل ان يغادر البلدة |
Nos amenazó con el cambio de régimen. Sin embargo, se va sin lograrlo. | UN | وهددنا بتغيير النظام، ولكنه سيغادر منصبه دون أن يحقق ذلك. |
Si ella se va el viernes, quiero que me recuerde cuando vea este brazalete. | Open Subtitles | إذا كانت ستغادر يوم الجمعة أريدها أن تتذكرني عندما ترى هذا السوار. |
Este muchacho quiere ir al espacio. Su padre muere, y él se va a casa. | Open Subtitles | هذا الولد سيذهب للفضاء الخارجي اباه ميت , وهو يريد الذهاب الى البيت |
Dudo que Freud hiciera esto alguna vez... pero cuando alguien se va, solemos hacer un brindis de despedida. | Open Subtitles | أشك أن فرويد جرب هذا لكن قبل ما يرحل احدهم نحن عادة نقترح عليه نخبا |
se va de vacaciones. Le daré una cita para cuando vuelva. | Open Subtitles | أنه سيرحل لأجازة لأسبوعين وسأخبره بذلك عندما يرجع |
Muy bien. La corte se va a retirar a considerar un veredicto. | Open Subtitles | جيد جداً , هذه المحاكمة سيتم تأجيلها حتى النظر لشأنها |
Si no se va y me deja trabajar, este hombre se muere. | Open Subtitles | أريدك أن تغادر وتتركني أقوم بعملي وإلاّ سيموت هذا الرجُل |
La nueva ya se va, ¿no? | Open Subtitles | إنها سترحل ، أليست كذلك ؟ السيدة الجديدة ؟ |
Nadie se va de aquí sin explicar dónde estuvo la noche de ayer. | Open Subtitles | لن يغادر أحد حتّى يقدّم بياناً عن مكان وجوده ليلة أمس |
Cuando un forastero viene al Sur, llora dos veces: Cuando llega, y cuando se va. | Open Subtitles | عندما يأتي غريبٌ إلى الجنوب دائماً يبكي عندما يصل ويبكي عندما يغادر أيضاً |
Un hombre vuelve a casa de su trabajo, el otro se va a trabajar. | Open Subtitles | رجل واحد يأتي الى منزله من عمله والآخر يغادر منزله الى عمله |
Gerda, el Dr. Van Helsing se va. ¿Le enseñas la salida? | Open Subtitles | جيردا دكتور فان هلسينج سيغادر هل يمكن ان ترية الطريق؟ |
Grazia, es tarde, El tren se va dentro de una hora y te tienes que cambiar. | Open Subtitles | جراتسيا؛ القطار سيغادر بعد ساعة واحدة هيا لتغيري ملابسك |
Quiero decir que no sabemos si se va a marchar o no. | Open Subtitles | ما أعنيه يا سيدى هو أننا لم نعرف إن كنت ستغادر أم لا |
Señor príncipe, se va la carroza. | Open Subtitles | أيها الأمير الساحر، الحافلة ستغادر |
Bien, mire esto. ¿Qué tal si compramos una tabla Ouija averiguamos qué quiere y le damos lo que quiere y luego... se va? | Open Subtitles | حسناً , أسمعني ماذا لو أحضرنا لوح أويجا إلى هنا سنجد ما الذي يريده وبعدها نعطيه مبغاه , ثم سيذهب |
Creo que eso pasa cuando la persona más importante en tu vida se va. | Open Subtitles | أظن بأن هذا ما سيحدث عندما الشخص الأكثر أهمية في حياتك يرحل |
se va esta tarde, ¿vale? | Open Subtitles | إن كنتَ تريد أن تعرف فهو سيرحل عصر اليوم |
Entonces, se va a ir de Holguín a la unidad de inteligencia formada hace un par de meses. | Open Subtitles | إذن ، تمت إعادة تعيينك .. و سيتم نقلك إلى وحدة معلومات تشكلت قبل شهرين |
Está aquí cuando tú estás y se va cuando te vas, y le regalas bebidas. | Open Subtitles | يكون هنا عندما تكون هنا و يغادر عندما تغادر و تعطيه قهوة بالمجان |
Muy pronto se rinde, empaca sus cosas, y se va alguna otra parte. | Open Subtitles | . أنسحب سريعاً ، لملم أشياءه و غادر إلى مكانٍ ما |
Mire, lo que trato de hacer es de darle las pruebas así puede hacer lo que vino a hacer y se va. | Open Subtitles | نعم ، ولكنه ليس مهما أنا أحاول اعطائك الادلة التي تريدها وتعمل بها ما تريد لكي ترحل من هنا |
No quiero saber quien es usted pero si se va, será arrestado. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أعرف من أنت و لكنك لو رحلت سيتم القبض عليك |
Si él también se va, no quedará nada que proteger. | Open Subtitles | لو أنه قد رحل هو أيضاً فلن يبقى هناك شئ لحمايته |
Acaba de pelearse con uno y ahora no se va de esta propiedad. | Open Subtitles | لقد ظرب رجلا في البلدة ، والآن يرفض مغادرة الاملاك الخاصة |
Solo que, Charles se va, y, finalmente, Vivian se irá con él. | Open Subtitles | فقط تشارلز سينتقل و في نهاية المطاف فيفيان ستذهب معه |