ويكيبيديا

    "se va" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يغادر
        
    • سيغادر
        
    • ستغادر
        
    • سيذهب
        
    • يرحل
        
    • سيرحل
        
    • سيتم
        
    • تغادر
        
    • سترحل
        
    • غادر
        
    • ترحل
        
    • رحلت
        
    • رحل
        
    • مغادرة
        
    • سينتقل
        
    Y más vale que se dé prisa. se va de la ciudad. Open Subtitles وانت من الافضل ان تعمل شيئا قبل ان يغادر البلدة
    Nos amenazó con el cambio de régimen. Sin embargo, se va sin lograrlo. UN وهددنا بتغيير النظام، ولكنه سيغادر منصبه دون أن يحقق ذلك.
    Si ella se va el viernes, quiero que me recuerde cuando vea este brazalete. Open Subtitles ‫إذا كانت ستغادر يوم الجمعة ‫أريدها أن تتذكرني ‫عندما ترى هذا السوار.
    Este muchacho quiere ir al espacio. Su padre muere, y él se va a casa. Open Subtitles هذا الولد سيذهب للفضاء الخارجي اباه ميت , وهو يريد الذهاب الى البيت
    Dudo que Freud hiciera esto alguna vez... pero cuando alguien se va, solemos hacer un brindis de despedida. Open Subtitles أشك أن فرويد جرب هذا لكن قبل ما يرحل احدهم نحن عادة نقترح عليه نخبا
    se va de vacaciones. Le daré una cita para cuando vuelva. Open Subtitles أنه سيرحل لأجازة لأسبوعين وسأخبره بذلك عندما يرجع
    Muy bien. La corte se va a retirar a considerar un veredicto. Open Subtitles جيد جداً , هذه المحاكمة سيتم تأجيلها حتى النظر لشأنها
    Si no se va y me deja trabajar, este hombre se muere. Open Subtitles أريدك أن تغادر وتتركني أقوم بعملي وإلاّ سيموت هذا الرجُل
    La nueva ya se va, ¿no? Open Subtitles إنها سترحل ، أليست كذلك ؟ السيدة الجديدة ؟
    Nadie se va de aquí sin explicar dónde estuvo la noche de ayer. Open Subtitles لن يغادر أحد حتّى يقدّم بياناً عن مكان وجوده ليلة أمس
    Cuando un forastero viene al Sur, llora dos veces: Cuando llega, y cuando se va. Open Subtitles عندما يأتي غريبٌ إلى الجنوب دائماً يبكي عندما يصل ويبكي عندما يغادر أيضاً
    Un hombre vuelve a casa de su trabajo, el otro se va a trabajar. Open Subtitles ‫رجل واحد يأتي الى منزله من عمله والآخر يغادر منزله الى عمله
    Gerda, el Dr. Van Helsing se va. ¿Le enseñas la salida? Open Subtitles جيردا دكتور فان هلسينج سيغادر هل يمكن ان ترية الطريق؟
    Grazia, es tarde, El tren se va dentro de una hora y te tienes que cambiar. Open Subtitles جراتسيا؛ القطار سيغادر بعد ساعة واحدة هيا لتغيري ملابسك
    Quiero decir que no sabemos si se va a marchar o no. Open Subtitles ما أعنيه يا سيدى هو أننا لم نعرف إن كنت ستغادر أم لا
    Señor príncipe, se va la carroza. Open Subtitles أيها الأمير الساحر، الحافلة ستغادر
    Bien, mire esto. ¿Qué tal si compramos una tabla Ouija averiguamos qué quiere y le damos lo que quiere y luego... se va? Open Subtitles حسناً , أسمعني ماذا لو أحضرنا لوح أويجا إلى هنا سنجد ما الذي يريده وبعدها نعطيه مبغاه , ثم سيذهب
    Creo que eso pasa cuando la persona más importante en tu vida se va. Open Subtitles أظن بأن هذا ما سيحدث عندما الشخص الأكثر أهمية في حياتك يرحل
    se va esta tarde, ¿vale? Open Subtitles إن كنتَ تريد أن تعرف فهو سيرحل عصر اليوم
    Entonces, se va a ir de Holguín a la unidad de inteligencia formada hace un par de meses. Open Subtitles إذن ، تمت إعادة تعيينك .. و سيتم نقلك إلى وحدة معلومات تشكلت قبل شهرين
    Está aquí cuando tú estás y se va cuando te vas, y le regalas bebidas. Open Subtitles يكون هنا عندما تكون هنا و يغادر عندما تغادر و تعطيه قهوة بالمجان
    Muy pronto se rinde, empaca sus cosas, y se va alguna otra parte. Open Subtitles . أنسحب سريعاً ، لملم أشياءه و غادر إلى مكانٍ ما
    Mire, lo que trato de hacer es de darle las pruebas así puede hacer lo que vino a hacer y se va. Open Subtitles نعم ، ولكنه ليس مهما أنا أحاول اعطائك الادلة التي تريدها وتعمل بها ما تريد لكي ترحل من هنا
    No quiero saber quien es usted pero si se va, será arrestado. Open Subtitles أنا لا أريد أن أعرف من أنت و لكنك لو رحلت سيتم القبض عليك
    Si él también se va, no quedará nada que proteger. Open Subtitles لو أنه قد رحل هو أيضاً فلن يبقى هناك شئ لحمايته
    Acaba de pelearse con uno y ahora no se va de esta propiedad. Open Subtitles لقد ظرب رجلا في البلدة ، والآن يرفض مغادرة الاملاك الخاصة
    Solo que, Charles se va, y, finalmente, Vivian se irá con él. Open Subtitles فقط تشارلز سينتقل و في نهاية المطاف فيفيان ستذهب معه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد