"sección de auditoría" - Translation from Spanish to Arabic

    • قسم مراجعة الحسابات
        
    • قسم مراجعة حسابات
        
    • دائرة مراجعة الحسابات
        
    • قسم المراجعة
        
    • أقسام مراجعة الحسابات
        
    • لقسم مراجعة الحسابات
        
    Las recomendaciones hechas por la Sección de Auditoría interna abarcaban las indicadas infra. UN والتوصيات التي قدمها قسم مراجعة الحسابات الداخلية شملت التوصيات الواردة أدناه.
    Sección de Auditoría de la UNOPS UN قسم مراجعة الحسابات لمكتب خدمات المشاريع
    El Fondo estaba actuando en la contratación necesaria para llevar su propia Sección de Auditoría Interna a la dotación de personal autorizada. UN وأضاف أن الصندوق يبحث بنشاط عن موظفين ذوي خبرة من أجل أن يرقى بمستوى قسم مراجعة الحسابات الداخلية إلى القوة المرخص بها.
    La Sección de Auditoría de Servicios para Proyectos elaboró planes anuales, pero no había preparado un plan de auditorías a largo plazo. UN ٢٢٧ - ووضع قسم مراجعة حسابات خدمة المشاريع خطة سنوية، إلا أنه لم يعد خطة أطول أجلا لمراجعة الحسابات.
    Sección de Auditoría del FNUAP Sección de Auditoría de la UNOPS UN قسم مراجعة حسابات صندوق الأمم المتحدة للسكان
    El Jefe de la Sección de Auditoría de Ginebra respondió que todavía no se había estudiado la colaboración con esta nueva estructura. UN ورد رئيس دائرة مراجعة الحسابات في جنيف، التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، قائلاً إن التعاون مع هذا الهيكل الجديد لم يُناقش حتى الآن.
    La mayor parte de las vacantes correspondían a la Sección de Auditoría Interna. UN وكان معظم الشواغر في قسم المراجعة الداخلية للحسابات.
    Cuatro de ellos correspondían a la Sección de Auditoría Interna, uno a la Sección de Examen y Análisis de la Gestión y uno a la Sección de Auditoría del FNUAP. UN وكانت أربع من بينها في قسم مراجعة الحسابات الداخلية، ووظيفة واحدة في قسم الاستعراض والتحليل الإداريين، ووظيفة واحدة في قسم مراجعة حسابات صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Las oficinas en los países expresaron unánimemente su reconocimiento por las observaciones recibidas de la Sección de Auditoría que las habilita, junto con las autoridades de los proyectos, a resolver en mejor forma las deficiencias detectadas. UN وكان هنالك إجماع في المكاتب القطرية على الإشادة بالتغذية الارتجاعية الواردة من قسم مراجعة الحسابات التي تمكنها وكذا هيئات المشاريع بشكل أفضل من أجل معالجة أوجه القصور التي تم تحديدها.
    La transferencia de la Sección de Auditoría del PNUD al FNUAP se traduce en una reducción de los cobros al FNUAP que se habían previsto. UN وأسفر نقل قسم مراجعة الحسابات من البرنامج الإنمائي إلى الصندوق عن تخفيض في التكاليف المتوقعة للصندوق.
    Externo: la Sección de Auditoría de los Estados Miembros y Supervisión Interna coordina sus planes y actividades con el Auditor Externo. UN التنسيق الخارجي: يقوم قسم مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية بتنسيق خططه وأنشطته مع مراجع الحسابات الخارجي.
    El Secretario General nombra al Jefe de la Sección de Auditoría de los Estados Miembros y Supervisión Interna. UN يعيِّن الأمين العام رئيس قسم مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية للدول الأعضاء.
    La Sección de Auditoría de los Estados Miembros y Supervisión Interna presenta informes al Secretario General. UN يقدِّم قسم مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية للدول الأعضاء تقاريره إلى الأمين العام.
    Funcionarios de la Sección de Auditoría a los que se impartieron sesiones individuales de capacitación en realización de auditorías y redacción de informes de auditoría UN موظفا في قسم مراجعة الحسابات تلقوا تدريبا إفراديا بشأن إجراء مراجعة الحسابات وصياغة تقارير مراجعة الحسابات
    Sección de Auditoría del FNUAP Sección de Auditoría de la UNOPS UN قسم مراجعة حسابات صندوق الأمم المتحدة للسكان
    A finales de año, sólo quedaban vacantes en la Sección de Auditoría de la UNOPS. UN وفي نهاية العام، لم تبق سوى الشواغر في قسم مراجعة حسابات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Sección de Auditoría del UNFPA Sección de Auditoría de la UNOPS UN قسم مراجعة حسابات صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Sección de Auditoría de la UNOPS UN قسم مراجعة حسابات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Sección de Auditoría de la UNOPS UN قسم مراجعة حسابات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    La OSSI presta servicios de auditoría interna al ACNUR, en su mayoría sobre el terreno, mediante su Sección de Auditoría del ACNUR en Ginebra. UN 22 - يوفر المكتب للمفوضية خدمات مراجعة الحسابات الداخلية، وتُجرى هذه المراجعة في الغالب في المواقع الميدانية، وتتولاها دائرة مراجعة الحسابات التابعة له في جنيف.
    La Sección de Auditoría Interna realizo sólo 46 de las 68 auditorías previstas. UN ولم يكمل قسم المراجعة الداخلية للحسابات سوى ٤٦ من ٦٨ عملية مراجعة حسابات كان من المزمع القيام بها.
    Cada Sección de Auditoría examina las respuestas y mantiene detalles de éstas en una base central de datos. UN ويقوم كل قسم من أقسام مراجعة الحسابات باستعراض الردود ويحتفظ بجزئياتها في على قاعدة بيانات مركزية.
    Para aprovechar al máximo los limitados recursos de personal, los planes de trabajo de la Sección de Auditoría y de la Oficina de Supervisión y Evaluación se coordinaron en la medida de lo posible. UN وتحقيقا للإفادة المثلى من الموارد المحدودة من الموظفين، تم التنسيق قدر الإمكان بين خطط العمل لقسم مراجعة الحسابات ومكتب الرقابة والتقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more