"secretario de relaciones exteriores" - Translation from Spanish to Arabic

    • وزير الخارجية
        
    • وزير خارجية
        
    • وزير الشؤون الخارجية
        
    • وزير الدولة للشؤون الخارجية
        
    • أمين الشؤون الخارجية
        
    • وزير خارجيتنا
        
    • أمين الخارجية
        
    Hemos escuchado con gran interés la importante y útil declaración del Secretario de Relaciones Exteriores y Comercio de Australia. UN وقد استمعنا باهتمام كبير للبيان الهام والمفيد الذي أدلى به نائب وزير الخارجية والتجارة في أستراليا.
    Excelentísimo Señor Tu ' a Taumoepeau Tupou, Secretario de Relaciones Exteriores de Tonga UN معالي السيد توا تومو بيو توبو، وزير الخارجية والدفاع في تونغا
    En su declaración, poco después de la del Primer Ministro, el Secretario de Relaciones Exteriores señaló: UN ولقد قال وزير الخارجية في بيانه، الذي تبع بعد ذلك بقليل بيان رئيس الوزراء، ما يلي:
    Además, me he comunicado por teléfono dos veces desde Kabul con Su Excelencia el Secretario de Relaciones Exteriores del Pakistán, Sr. Najmuddin Sheikh. UN وعلاوة على هذا قمت بنقل رسالتين بالهاتف من كابل إلى سعادة السيد نجم الدين شيخ وزير خارجية باكستان.
    página Declaración del Secretario de Relaciones Exteriores de Filipinas UN بيان وزير خارجية الفلبين عن التفجير النووي التجريبي
    Khalafov, Viceministro de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán; el Sr. C. M. Shafi Sami, Secretario de Relaciones Exteriores de Bangladesh; UN خلفوف، نائب وزير الشؤون الخارجية في أذربيجان؛ والسيد ج. م. شافي سامي، وزير الشؤون الخارجية في بنغلاديش؛
    La declaración fue formulada por el Secretario de Relaciones Exteriores en su calidad de actual Presidente del Foro Regional de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). UN وقد صدر البيان عن وزير الخارجية بصفته الرئيس الحالي للمنتدى اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    El Secretario de Relaciones Exteriores del Pakistán comunicó a nuestro Alto Comisionado que la India estaba preparándose para atacar las instalaciones nucleares del Pakistán. UN وأبلغ وزير الخارجية الباكستاني مفوضنا السامي بأن الهند تستعد لمهاجمة المرافق النووية في باكستان.
    Representante del Secretario de Relaciones Exteriores en la Comisión Nacional sobre el Papel de la Mujer Filipina (1997) UN ممثلة وزير الخارجية في اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية، ١٩٩٧.
    Además del Secretario de Relaciones Exteriores, en mi lista de oradores para hoy está inscrito el representante de Letonia. UN إن وزير الخارجية يرد اسمه مدرجاً في قائمة المتحدثين لهذا اليوم، والتي يرد فيها أيضاً اسم ممثل لاتفيا.
    Está presidida por el vicepresidente de la UNITA, Antonio Dembo, y Alcides Sakala, como Secretario de Relaciones Exteriores del partido, ocupa el segundo puesto. UN ويرأس اللجنة نائب رئيس يونيتا، أنطونيو ديمبو، وينوبه في رئاسة اللجنة الثيديس سكالا، الذي يحتفظ بمنصب وزير الخارجية في الحزب.
    Como también señaló el Secretario de Relaciones Exteriores, nuestra comunidad internacional depende de responsabilidades y de derechos. UN وكما علق على ذلك وزير الخارجية أيضا، أن مجتمعنا الدولي يعتمد على المسؤوليات والحقوق على حد سواء.
    El Secretario de Relaciones Exteriores ha escrito a la Secretaria de Estado de los Estados Unidos, Condolezza Rice, para aclarar una serie de cuestiones específicas. UN فقد كتب وزير الخارجية إلى وزيرة خارجية الولايات المتحدة، كوندوليزا رايس، لاستيضاح عدد من القضايا المحددة.
    El Secretario de Relaciones Exteriores de México, José Angel Gurría, se dirigió a la Conferencia de examen y prórroga y señaló los elementos centrales de nuestra participación. UN وقد تحدث خوزيه أنجيل جوريا وزير خارجية المكسيك أمام مؤتمر الاستعراض والتمديد وعرض العناصر الرئيسية لاسهامنا.
    En el reciente debate general, el Secretario de Relaciones Exteriores de mi país, Ángel Gurría, señaló: UN في المناقشة العامة اﻷخيرة قال وزير خارجية بلدي السيد أنهيل غوريا تربنيو:
    El Secretario de Relaciones Exteriores de mi país, Angel Gurría, durante su intervención en el debate general señaló: UN وقد ذكر وزير خارجية بلادي، أنخل غورريا، في بيانه أمام المناقشة العامة اﻷخيرة إننا:
    En el discurso al que me referí, el Secretario de Relaciones Exteriores de México señaló que UN وفي البيان الذي أشرت إليه آنفا قال وزير خارجية المكسيك:
    La exportación de los artículos que figuran en la lista está prohibida sin el consentimiento previo del Secretario de Relaciones Exteriores y Comercio. UN ويحظر تصدير السلع المدرجة في قائمة السلع الاستراتيجية إلا بموافقة وزير الشؤون الخارجية والتجارة.
    La exportación de los artículos que figuran en la lista está prohibida sin el consentimiento previo del Secretario de Relaciones Exteriores y Comercio. UN ويحظر تصدير السلع المدرجة في قائمة السلع الاستراتيجية إلا بموافقة وزير الشؤون الخارجية والتجارة.
    El Secretario de Relaciones Exteriores y del Commonwealth nombra a los altos funcionarios. UN أما التعيينات في المناصب العليا فيقوم بها وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث.
    Enero de 1971 Secretario de Relaciones Exteriores, Ministerio de Relaciones Exteriores, Cotonú (Benin) UN كانون الثاني/يناير 1971: أمين الشؤون الخارجية في بنن، كوتونو
    En esta coyuntura, deseo reiterar algunos de los temas planteados por nuestro Secretario de Relaciones Exteriores cuando intervino en la reunión de alto nivel. UN وفي هذا المنعطف، أود أن أعيد التأكيد على بعض النقاط التي أثارها وزير خارجيتنا في خطابه أمام الاجتماع الرفيع المستوى.
    8. Política exterior del Pakistán: respuesta ante la dinámica mundial y regional actual, discurso del Secretario de Relaciones Exteriores en el Sarah Lawrence College, 12 de noviembre de 2003 UN 8 - " سياسة باكستان الخارجية: الاستجابة للديناميات العالمية والإقليمية الراهنة " ، كلمة أمين الخارجية في كلية سارا لورنس، يوم 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2003

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more