"seguimiento del año" - Translation from Spanish to Arabic

    • متابعة السنة
        
    • متابعة سنة
        
    • متابعة تنفيذ السنة
        
    • بمتابعة السنة
        
    • بمتابعة سنة
        
    • متابعة الجمعية
        
    • لمتابعة السنة
        
    Teniendo presente lo antes señalado, la División seguirá promoviendo la cooperación internacional en el contexto del seguimiento del Año Internacional de la Familia, concretamente: UN ستواصل الشعبة تشجيع التعاون الدولي في سياق متابعة السنة الدولية لﻷسرة. وهي ستقوم على وجه التحديد بما يلي:
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento del Año Internacional de las Personas de Edad UN تقرير اﻷمين العام عن متابعة السنة الدولية لكبار السن
    Decidido a hacer el seguimiento del Año Internacional del Océano de manera concreta contribuyendo al mejoramiento de la ordenación de los océanos para el desarrollo sostenible, UN وعزما منه على متابعة السنة الدولية للمحيطات مع تقديم مساهمة ملموسة لتعزيز إدارة المحيطات في سبيل التنمية المستدامة،
    seguimiento del Año Internacional de las Personas de Edad: Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento UN متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Aplicación de la Declaración de Principios sobre la Tolerancia y el Plan de Acción de seguimiento del Año de las Naciones Unidas para la Tolerancia UN تنفيـذ إعـلان المبادئ بشأن التسامح وخطة العمل من أجل متابعة سنة اﻷمم المتحدة للتسامح
    seguimiento del Año Internacional de las Personas de Edad: Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento UN متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    seguimiento del Año Internacional de las Personas de Edad: Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento UN متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento del Año Internacional de las Personas de Edad UN تقرير الأمين العام بشأن متابعة السنة الدولية للمسنين
    seguimiento del Año Internacional de las Personas de Edad: segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento UN متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento del Año Internacional de las Personas de Edad UN تقرير الأمين العام عن متابعة السنة الدولية لكبار السن
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento del Año Internacional de la Familia y la celebración de su décimo aniversario en 2004 UN تقرير الأمين العام عن متابعة السنة الدولية للأسرة والاحتفال بذكرى مرور عشر سنوات عليها
    iv) El seguimiento del Año Internacional de las Personas de Edad: Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento. UN `4 ' متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية لكبار السن.
    seguimiento del Año Internacional de las Personas de Edad: Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento UN متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    seguimiento del Año Internacional de las Personas de Edad: Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento UN متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    seguimiento del Año Internacional de las Personas de Edad: Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento UN متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العامة الثانية للشيخوخة
    seguimiento del Año Internacional de las Personas de Edad: Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento UN متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    seguimiento del Año Internacional de las Personas de Edad: Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento UN متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Reconociendo que el seguimiento del Año Internacional de la Familia forma parte de los temas y del programa de trabajo multianual hasta 2004 de la Comisión de Desarrollo Social, UN وإذ تسلم بأن متابعة السنة الدولية للأسرة تشكل جزءا لا يتجزأ من جدول الأعمال وبرنامج العمل الشامل لعدة سنوات للجنة التنمية الاجتماعية حتى عام 2004،
    seguimiento del Año Internacional de las Personas de Edad: Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento UN متابعة السنة الدولية لكبار السن: الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    El fomento de un diálogo constructivo, como en la Declaración de Barcelona sobre el Papel de la Religión en la Promoción de una Cultura de Paz (1994), debe continuar en el seguimiento del Año para la Tolerancia. UN وينبغي أن يواصل في إطار متابعة سنة التسامح تشجيع الحوار البناء، كما حصل في اجتماع برشلونة عام ١٩٩٤ بشأن دور الدين في تعزيز ثقافة السلام.
    Por ello, presentará con el Japón un proyecto de resolución relativo al seguimiento del Año Internacional de los Voluntarios. UN وهذا هو ما سيحدو ببلادها إلى جانب اليابان إلى تقديم مشروع قرار بشأن متابعة تنفيذ السنة الدولية للمتطوعين.
    En el proyecto de resolución V, relativo al seguimiento del Año Internacional de la Familia, la Comisión hizo hincapié en que la igualdad entre la mujer y el hombre era fundamental para el bienestar de la familia y de la sociedad en su conjunto. UN وفي مشروع القرار الخامس المتعلق بمتابعة السنة الدولية لﻷسرة، أكدت اللجنة على أن المساواة بين المرأة والرجل مسألة لا غنى عنها لرفاه اﻷسرة والمجتمع ككل.
    6. Aprueba el Plan de Acción de seguimiento del Año de las Naciones Unidas para la Tolerancia (1995) y la Declaración de Principios sobre la Tolerancia; UN ٦ - ويعتمد خطة العمل الخاصة بمتابعة سنة اﻷمم المتحدة للتسامح ١٩٩٥ وإعلان المبادئ بشأن التسامح؛
    Desarrollo social: seguimiento del Año Internacional de las Personas de Edad: Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento UN التنمية الاجتماعية: متابعة السنة الدولية لكبار السن: متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
    Nuestros esfuerzos de seguimiento del Año Internacional de la Juventud fructificaron en la formulación de un plan nacional de acción en 1989, revisado en 1994. UN وأدت جهودنا لمتابعة السنة الدولية للشباب الى صياغة خطة عمل وطنية في سنة ١٩٨٩، تم تنقيحها في عام ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more