"segunda y tercera de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الثانية والثالثة التابعتين
        
    • الثاني والثالث من
        
    • الثانية والثالثة من
        
    • واللجنتان الثانية والثالثة
        
    Consolidar los programas de las Comisiones Segunda y Tercera de la Asamblea General UN توحيد جدولي أعمال اللجنتين الثانية والثالثة التابعتين للجمعية العامة
    Ya es hora de considerar cómo reflejar la mayor integración de cuestiones sociales y económicas en la labor de las Comisiones Segunda y Tercera de la Asamblea General. UN لقد آن اﻷوان للتفكير بالطريقة اﻷفضل التي من شأنها أن تجسد عملية الدمج على نحو أكبر للقضايا الاجتماعية والاقتصادية في أعمال اللجنتين الثانية والثالثة التابعتين للجمعية العامة.
    Proporcionar apoyo a las funciones centrales de coordinación y adopción de decisiones conferidas al Consejo Económico y Social, así como a las Comisiones Segunda y Tercera de la Asamblea General; UN تقديم الدعم لمهام التنسيق وصنع القرار على الصعيد المركزي المناطة بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي وكذلك تلك المناطة باللجنتين الثانية والثالثة التابعتين للجمعية العامة؛
    La Conferencia ahora tenía que centrar la atención en las partes Segunda y Tercera de su mandato: examinar los medios de mejorar la cooperación pesquera entre los estados y formular recomendaciones apropiadas. UN وعلى المؤتمر أن يركز اهتمامه اﻵن على الجزئين الثاني والثالث من ولايته: وهما النظر في وسائل تحسين التعاون فيما بين الدول في مجال مصائد اﻷسماك، ووضع توصيات مناسبة.
    Se terminaron las partes Segunda y Tercera de un estudio sobre unas normas de origen de la CECEAC, así como estudio sobre un plan de compensación de las pérdidas de ingresos fiscales que originará la aplicación del programa de liberalización del comercio de la agrupación. UN واستُكمِل الجزآن الثاني والثالث من دراسة بشأن قواعد المنشأ للاتحاد الاقتصادي لدول وسط افريقيا ودراسة بشأن مخطط تعويضي للنقص في الدخل الضريبي الناتج عن تنفيذ مخطط تحرير التجارة للتجمع.
    En las etapas Segunda y Tercera de esta actividad se prevé el envío de equipos de inscripción a las capitales de provincia y a las zonas rurales remotas, respectivamente. UN وفي المرحلتين الثانية والثالثة من العملية ستُنشر أفرقة التسجيل في عواصم المقاطعات والمناطق الريفية النائية على التوالي.
    15 Labor de las Comisiones Segunda y Tercera de la Asamblea General, 22 de enero de 1998 UN ١٥ - أعمال اللجنتين الثانية والثالثة التابعتين للجمعية العامة، ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨
    La Alta Comisionada de las Naciones Unidas ha propuesto la celebración de reuniones conjuntas de las Comisiones Segunda y Tercera de la Asamblea General para examinar diversos aspectos de los derechos económicos, sociales y culturales. UN ويقترح مفوض اﻷمم المتحدة السامي عقد اجتماعات مشتركة للجنتين الثانية والثالثة التابعتين للجمعية العامة للنظر في مختلف جوانب الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Respecto de la Asamblea General, varias delegaciones mencionaron la importancia de fomentar una relación más estrecha entre el Consejo y la Asamblea General y de evitar la duplicación, en particular con las Comisiones Segunda y Tercera de la Asamblea. UN وفيما يتعلق بالجمعية العامة، أشارت عدة وفود إلى أهمية زيادة توثيق العلاقة بين المجلس والجمعية العامة وتجنب الازدواجية، وبخاصة فيما يتعلق باللجنتين الثانية والثالثة التابعتين للجمعية.
    Tal mejora exigirá la interacción entre el Presidente de la Asamblea y del Consejo Económico y Social, así como entre las Mesas del Consejo y de las Comisiones Segunda y Tercera de la Asamblea. UN ويقتضي هذا التحسين تعزيز التواصل بين رئيسي الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك بين مكتب المجلس ومكتبي اللجنتين الثانية والثالثة التابعتين للجمعية العامة.
    8.3 El Departamento presta apoyo a las funciones centrales de coordinación y de formulación de políticas del Consejo Económico y Social y de sus órganos subsidiarios, así como a las Comisiones Segunda y Tercera de la Asamblea General. UN ٨-٣ وتوفر الادارة الدعم للمهام المركزية المتعلقة بالتنسيق ورسم السياسات والموكولة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية، فضلا عن اللجنتين الثانية والثالثة التابعتين للجمعية العامة.
    En los párrafos 35 y 36 del anexo I de la resolución se reconoce que para prestar mejores servicios a las actividades de los Estados Miembros en las Comisiones Segunda y Tercera de la Asamblea General, en el Consejo Económico y Social y en sus órganos subsidiarios es necesario seguir examinando los medios de mejorar las modalidades de presentación de informes en las esferas económica y social y esferas conexas. UN وسُلم في الفقرتين ٣٥ و ٣٦ من المرفق اﻷول للقرار بأن ثمة حاجة للمزيد من دراسة الطرق والوسائل الكفيلة بتعزيز وسائل تقديم التقارير في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، وذلك بهدف اسداء خدمة أكبر ﻷنشطة الدول اﻷعضاء في اللجنتين الثانية والثالثة التابعتين للجمعية العامة.
    Resoluciones aprobadas por el Consejo Económico y Social y las Comisiones Segunda y Tercera de la Asamblea General, de 1990 a 1996 UN ٦ - القرارات التي اتخذت من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنتين الثانية والثالثة التابعتين للجمعية العامة، ١٩٩٠-١٩٩٦
    Contribuir a la promoción de la coordinación de políticas y el desarrollo dentro de las Naciones Unidas, especialmente en lo que se refiere a la labor del Consejo y de las Comisiones Segunda y Tercera de la Asamblea General, mediante la preparación, en cooperación con otros departamentos u organizaciones interesados de las Naciones Unidas, de informes de política pertinentes; UN المساهمة في تعزيز تنسيق وتطوير السياسات داخل اﻷمم المتحدة، لا سيما فيما يتعلق بأعمال المجلس واللجنتين الثانية والثالثة التابعتين للجمعية العامة وذلك بإعداد تقارير ذات صلة تتعلق بالسياسات، على أن تتعاون في ذلك مع إدارات أو هيئات أخرى معنية في اﻷمم المتحدة؛
    Vela por que se presten servicios sustantivos a las Comisiones Segunda y Tercera de la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios pertinentes, y supervisa la preparación y presentación de informes de política del Secretario General a esos órganos; UN يضمن تقديم الخدمات الفنية إلى اللجنتين الثانية والثالثة التابعتين للجمعية العامة، وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات الفرعية ذات الصلة، ويشرف على إعداد وتقديم التقارير المتعلقة بالسياسة العامة التي يقدمها اﻷمين العام لهذه اﻷجهزة؛
    9.2.2 Esa información se incluirá en las partes Segunda y Tercera de la presentación. UN ٩-٢-٢ ويتم إدراج هذه المعلومات في الجزأين الثاني والثالث من الطلب.
    9.3.10 Esta información se incluirá en las partes Segunda y Tercera de la presentación. UN ٩-٣-٠١ وسيتم إدراج هذه المعلومات في الجزأين الثاني والثالث من الطلب.
    Una reserva que no cumpla las condiciones de validez formal y material contempladas en las partes Segunda y Tercera de la Guía de la práctica es nula de pleno derecho. UN يُعتبر التحفظ الذي لا يستوفي شروط الصحة الشكلية والجوهرية الواردة في الجزأين الثاني والثالث من دليل الممارسة باطلاً بحكم القانون.
    Las etapas Segunda y Tercera de la prueba entrañarán la transmisión de electricidad desde ese proyecto a la central de energía de Kingtom y a la central de la autoridad nacional de energía, ambas en Freetown, para su distribución a los consumidores. UN وستتضمن المرحلتان الثانية والثالثة من الاختبار نقل الكهرباء من المشروع إلى محطة كينغتاون للطاقة وأيضا إلى محطة هيئة الطاقة الوطنية، وكلتاهما في فريتاون، من أجل إمداد المستهلكين بالكهرباء.
    La Comisión Consultiva ha tomado nota de la intención del Secretario General de ejecutar las fases Segunda y Tercera de su examen de las actividades de las Naciones Unidas y ha expresado su confianza en que las economías que lleguen a determinarse puedan lograrse sin poner en peligro la capacidad de la Organización para ejecutar en su totalidad los mandatos que le han confiado los órganos intergubernamentales competentes. UN وقد أحاطت اللجنة الاستشارية علما باعتزام اﻷمين العام تنفيذ المرحلتين الثانية والثالثة من دراسته ﻷنشطة اﻷمم المتحدة، وأعربت عن ثقتها من أن الوفورات التي سوف يتقرر تحقيقها سيتسنى تحقيقها دون النيل من قدرة المنظمة على تنفيذ كامل الولايات التي أسندتها إليها الهيئات الحكومية الدولية المختصة.
    Propone suprimir las palabras " y la ley de ese Estado regiría la prelación " , que figuran en las frases Segunda y Tercera de la nota en que se hace referencia a los bienes corporales e inmateriales, respectivamente. UN واقترح حذف عبارة " وسيحكم الأولوية قانون تلك الدولة " الواردة في الجملتين الثانية والثالثة من الملاحظة، في إشارة إلى الممتلكات الملموسة وغير الملموسة على التوالي.
    La División se encargará de editar la documentación preparada por el Consejo Económico y Social y la mayor parte de sus órganos subsidiarios, las Comisiones Segunda y Tercera de la Asamblea General y las comisiones y comités especiales de la Asamblea encargados de las cuestiones económicas y sociales. UN وستكون الشعبة مسؤولة عن تحرير الوثائق التي يعدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومعظم هيئاته الفرعية، واللجنتان الثانية والثالثة للجمعية العامة، ولجان الجمعية العامة المخصصة المعنية بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more