"segura que" - Translation from Spanish to Arabic

    • متأكدة أن
        
    • متأكدة أنه
        
    • متأكدة أنك
        
    • متأكدة أنكِ
        
    • واثقة أن
        
    • متأكدة بأن
        
    • متأكدة من
        
    • واثقة أنه
        
    • متأكدة ان
        
    • واثقة أنك
        
    • متأكدة بأنك
        
    • متأكدة انك
        
    • متأكدة بأنه
        
    • متأكدة أنها
        
    • متأكده أن
        
    Yo estoy segura que mi marido no está acá. Antonio está vivo. Open Subtitles إننى متأكدة أن زوجى ليس هناك إنه على قيد الحياة
    Estoy segura que eso es lo que le dijiste y estoy segura de que te creyó porque no te conoce. Open Subtitles أنا متأكدة أن هذا هو ما أخبرته بها و أنا متأكدة أنها صدقت هذا لأنها لا تعرفك
    Estoy segura que no hay un nido lo suficientemente grande para mi. Open Subtitles وانا متأكدة أنه لا يوجد عش كبير بما يكفى لى
    Estoy segura que haces lo mismo y ya tienes toda tu tarea lista. Open Subtitles وأنا متأكدة أنك مثلى ولابد أنك أنهيت فروضك المنزلية لهذا اليوم
    ¿Estas segura que quieres que esta sea tú primera decisión como jefa hoy? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ تريدين أن يكون أول قراراتكِ كرئيسة اليوم؟
    Pero estoy segura que el médico no se hubiera ido si pensara... Open Subtitles لكنى واثقة أن الطبيب لما كان سيذهب إذا كان يتوقع
    Estoy segura que es un gran consuelo saber que siguen siendo felices. Open Subtitles أنا متأكدة بأن هذا أمر مريح جدا بأنهم مستمرون بسعادة.
    Marie, estoy segura que los amigos de Ray no están interesados en Tupperware. Open Subtitles ماري ، أنا متأكدة من أن أصدقاء راي ليسوا مهتمين بحفلتنا
    Así que, ¿Estás segura que se ha acabado entre tú y Damon? Open Subtitles اذن هل أنتي متأكدة أن كل شيء انتهى بينك وديمن؟
    Estoy segura que está bien, es una chica inteligente y se sabe cuidar. Open Subtitles أنا متأكدة أن أختك بخير انها فتاة ذكية ويمكنها الاعتناء بنفسها
    Mira, estoy segura que tu padre soñó esto como una forma de castigarme. Open Subtitles انظر، أنا متأكدة أن والدك يحلم بهذا الأمر باعتبارها وسيلة لمعاقبتي.
    Estoy segura que te ha ofrecido una gran recompensa si le decías donde estaba. Open Subtitles أَنا متأكدة أنه عرض عليك جائزة كبيرة إذا أخبرته أين أكون. صحيح.
    Siento como si tuviera un propósito en la vida pero no supiera cuál es, pero estoy segura que la consultoría de dirección no lo es". TED و أشعر أن لدي هدف فى الحياة ولكننى لا أعلم ما هو ولكننى متأكدة أنه ليس عملى كمستشارة إدراية
    ¿Segura que no saliste de tu cuarto? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنك لم تكونى خارج الغرفة ؟
    Pero estoy segura que no viniste por la vista. Aqui esta tu llave. Open Subtitles لكن أنا متأكدة أنك لست هنا للنظر لكن هاك مفتاحك
    Lo sé, pero, ¿estás segura que no le has dicho a alguien de mis poderes? Open Subtitles أعرف، لكن هل أنتِ متأكدة أنكِ لم تقولي حتى لأحد بشان قواي صدفةً؟
    Detective, no sé qué está pasando exactamente aquí... pero estoy segura que este hombre no está llenando las calles de cocaína. Open Subtitles أيها المحقق، لا أعلم بالضبط ما يحدث هنا لكن أنا واثقة أن هذا الرجل لا يغرق الشوارع بالكوكايين
    Ella no estaba segura que su amistad era de edad para tomar licor Open Subtitles هي لم تكن متأكدة بأن صديقتك . تخطت السن القانونية للشرب
    Um, no estoy segura que debas decir "Juguete sexual" en tus votos Open Subtitles لست متأكدة من أنك ينبغي أن تقولي عشيقتك في عهودك
    Estoy segura que no es tan aterrador si está en la internet. Open Subtitles أنا واثقة أنه غير مخيف إن كان على شبكة الويب
    Soy Josie, pero estoy segura que el colegio aprobaría que me llame así. Open Subtitles أنا جوزي, لكني متأكدة ان المدرسة ستكون بخير مع مناداتي بذلك
    Te extrañaré. ¿Segura que ya no estás enferma? Open Subtitles إننى سوف أفتقدك ، هل أنت واثقة أنك لست مريضة ؟
    He estado a punto de llamarte cientos de veces... pero estaba segura que me odiabas por haber influido en quitarte Noticias. Open Subtitles أمسكت الهاتف مائة مرة للأتصال بك لكن كنت متأكدة بأنك تكرهني بسبب دوري في أخذ برنامجك الأخباري
    Estás segura que no estás celosa que Bartowski haya encontrado un nuevo "pedazo de valor"? Open Subtitles هل انت متأكدة انك لست غيورة برتاوسكى يحث انة جزء من الثروة ؟
    ¿Segura que es tu único nombre? Open Subtitles هل أنت متأكدة بأنه لا يوجد أسماء عندك غيره؟
    Estoy segura que no es la primera vez que oyes eso de una mujer. Open Subtitles أنا متأكدة أنها ليست المرة الأولى التي سمعت فيها ذلك من امرأة
    Estoy segura que el señor Roark no puede irse en un crucero. Open Subtitles أنا متأكده أن السيد رورك لا يستطيع القيام برحلة بحرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more