"seis organizaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • ست منظمات
        
    • ست مؤسسات
        
    • لست منظمات
        
    • وست منظمات
        
    • لست مؤسسات
        
    • المنظمات الست
        
    • وستّ منظمات
        
    • ست من منظمات
        
    seis organizaciones no gubernamentales del Afganistán se encargan de la ejecución del programa, en el cual trabajan unas 2.500 personas afganas adiestradas en la remoción de minas. UN وتنفذ البرنامج ست منظمات غير حكومية، كما أنه يستخدم ٥٠٠ ٢ أفغاني مدرب يعملون في نزع اﻷلغام.
    El Comité decidió recomendar que seis organizaciones se reclasificaran de la categoría II a la Lista hasta que presentaran un informe satisfactorio o información adicional satisfactoria. UN وقررت اللجنة أن توصي بإعادة تصنيف ست منظمات من الفئة الثانية الى القائمة إذ أنها لم تقدم تقارير أو معلومات إضافية مرضية.
    Ayuda para la creación de un comité de seis organizaciones no gubernamentales que permita reaccionar con rapidez ante las violaciones de los derechos humanos UN المساعدة في تشكيل لجنة تضم ست منظمات غير حكومية من أجل التصدي السريع لانتهاكات حقوق اﻹنسان
    Además, el Secretario General de la UNCTAD ha inscrito a seis organizaciones nacionales no gubernamentales en el Registro. UN وبالاضافة اليها، أدرج اﻷمين العام لﻷونكتاد ست منظمات وطنية غير حكومية في السجل.
    También participaron seis organizaciones no gubernamentales y 38 organizaciones, instituciones y organismos del Japón. UN كما شاركت في المؤتمر ست منظمات غير حكومية دولية و 38 منظمة ومؤسسة ووكالة يابانية.
    El Consejo Griego pro Refugiados es una de las seis organizaciones no gubernamentales miembros del Comité Nacional de Derechos Humanos. UN يعد المجلس اليوناني للاجئين إحدى ست منظمات غير حكومية أعضاء في اللجنة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان.
    La metodología fue elaborada por los VNU junto con seis organizaciones asociadas que participan en la movilización de voluntarios a nivel internacional. UN وقد وضع برنامج متطوعي الأمم المتحدة المنهجية بالاشتراك مع ست منظمات شريكة تعمل في مجال الحشد الدولي للمتطوعين.
    Se prevé que para fines de 2007 otras seis organizaciones de las Naciones Unidas habrán integrado sus respectivas redes y que 10 más lo harán en 2008. UN ويُتوقَّع أن تدمج ست منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة شبكاتها بحلول عام 2007، و10 منظمات أخرى في عام 2008.
    seis organizaciones no gubernamentales participan en el proyecto, que ha llegado al final de su sexta etapa. UN وتستفيد ست منظمات غير حكومية من هذا المشروع، الذي انتهت المرحلة السادسة منه.
    Durante el período de que se informa quedaron acreditadas ante el Comité seis organizaciones de la sociedad civil. UN 66 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اعتُمِدت ست منظمات من منظمات المجتمع المدني لدى اللجنة.
    El grupo también prohibió a seis organizaciones que llevaran a cabo ningún tipo de operaciones en las zonas bajo su control. UN كما حظرت حظرا تاما عمل ست منظمات في المناطق الخاضعة لسيطرتها.
    En la actualidad seis organizaciones estudiaban la posibilidad de participar en la red con sus propios receptores. UN وينظر حاليا ست منظمات في المشاركة بأجهزة الاستقبال الخاصة بها في الشبكة.
    seis organizaciones internacionales están haciendo uso de la orientación ambiental proporcionada por el PNUMA. UN وتستخدم ست منظمات دولية توجيهات البرنامج المتعلقة بالبيئة.
    Expertos de más de 40 institutos nacionales y al menos seis organizaciones internacionales dedicaron muchos esfuerzos al proceso. UN وقد وُظّفت في هذه العملية جهود هائلة من جانب خبراء من أكثر من 40 معهدا وطنيا وما لا يقل عن ست منظمات دولية.
    Asistieron a la reunión representantes de 35 países y territorios, así como seis organizaciones internacionales y regionales. UN وحضر الاجتماع ممثِّلون عن 35 بلداً وإقليماً وكذلك ست منظمات دولية وإقليمية.
    Y cuando estudiamos esta información, tomamos las noticias verificadas y revisadas por seis organizaciones independientes de comprobación de datos. TED وعندما درسنا هذه المعلومات، درسنا قصص الأخبار المؤكدة التي تحققت منها ست منظمات مستقلة للتحقق من الأخبار.
    127. En su 809ª sesión, celebrada el 29 de septiembre, la Junta decidió designar y clasificar las seis organizaciones no gubernamentales siguientes a los efectos del artículo 77 del reglamento: UN ٧٢١ ـ قرر المجلس في جلسته ٩٠٨ المعقودة في ٩٢ أيلول/سبتمبر، تسمية وتصنيف ست منظمات غير حكومية ﻷغراض المادة ٧٧ من النظام الداخلي، على النحو التالي:
    Se señaló que la independencia es un gran reto de la auditoría interna en seis organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وذُكِر أن الاستقلال يشكل تحدياً/قيداً رئيسياً أمام المراجعة الداخلية للحسابات في ست مؤسسات لمنظومة الأمم المتحدة.
    La Junta ha formulado opiniones con reservas respecto de los estados financieros de seis organizaciones. UN ٣ - أورد المجلس تحفظات في رأيه عن مراجعة البيانات المالية لست منظمات.
    Además, también presentaron credenciales cuatro órganos de las Naciones Unidas, un organismo especializado y seis organizaciones no gubernamentales. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قدمت أيضا وثائق تفويض أربعة هيئات من هيئات اﻷمم المتحدة ووكالة متخصصة وست منظمات حكومية دولية.
    16. La Unión Europea ha observado con preocupación que la Junta se ha visto obligada a emitir una opinión reservada sobre los estados financieros de seis organizaciones en relación con las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ١٦ - وأضاف أن الاتحاد قد لاحظ مع القلق أن المجلس قد اضطر إلى إبداء رأي متحفظ بالنسبة لمراجعة البيانات المالية لست مؤسسات فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام.
    Se ha establecido un Comité de Coordinación Interinstitucional y se ha preparado un memorando de entendimiento que proporciona la base jurídica para la cooperación entre las seis organizaciones. UN وأنشئت لجنة تنسيق مشتركة بين المنظمات وأعدت مذكرة للتفاهم توفر اﻷساس القانوني للتعاون بين المنظمات الست.
    Establecida en 2004, está integrada actualmente por 45 miembros de 39 países, Estados y jurisdicciones y seis organizaciones internacionales. UN وقد تأسست الشبكة في عام 2004 وهي تضم الآن 45 عضواً، منهم 39 بلداً ودولة وولاية قضائية وستّ منظمات دولية.
    Tres mecanismos independientes - la Comisión de Derechos Humanos, que cuenta con el recién creado puesto de Comisionado de Derechos en materia de Discapacidad; la Oficina del Ombudsman; y la Coalición pro Convención, grupo directivo a nivel de gobernanza de seis organizaciones de personas con discapacidad- forman partes integrantes de ese marco. UN وهناك ثلاث آليات مستقلة تشكل جزءا لا يتجزأ من هذا الإطار هي لجنة حقوق الإنسان، التي يوجد بها منصب المفوض المعني بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة الذي استحدث مؤخرا؛ ومكتب أمين المظالم؛ وتحالف الاتفاقية، وهو فريق توجيهي يتكون من ست من منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more