"sentirte" - Translation from Spanish to Arabic

    • تشعر
        
    • الشعور
        
    • تشعرين
        
    • تشعرى
        
    • لتشعر
        
    • للشعور
        
    • لتشعري
        
    • تحس
        
    • ستشعر
        
    • بالشعور
        
    • الإحساس
        
    • لتشعرى
        
    • الاحساس
        
    • شعوركِ
        
    • ستشعرين
        
    Por eso deberías sentirte como un cerdo. Ustedes los hombres me dan asco. Open Subtitles لهذا السبب يجب ان تشعر بانك خنزير انتم الرجال تجعلوني أمرض
    No moriré en un puente... para que tú puedas sentirte importante en una moto. Open Subtitles أنا لن اموت على جسر لكي تشعر كرجل كبير على دراجة نارية
    Debes adaptar tu comportamiento para evitar sentirte del mismo modo otra vez, Will. Open Subtitles عليك أن تُكيّف سلوكك لتتجنب الشعور بنفس الطريقة مجددًا يا ويل
    Y crees que sentirte solo hará que dejes de hacerlo, pero nunca lo hace. Open Subtitles وقد تعتقد أنّ ذلك الشعور وحده قد يوقفك ولكنّه لا يكفي لذلك
    Pero esas cosas que me decías el otro día, de sentirte culpable... Open Subtitles ‫لكن ما أخبرتني به ذلك اليوم عن كونك تشعرين ‫بالذنب
    Tienes derecho a sentirte así pero quiero que sepas él estaba muy feliz de verte. Open Subtitles لديك كل الحق كي تشعر بهذه الطريقة لكن لمعلومك انه كان سعيداً برؤيتك
    Debes sentirte muy mal. Te golpeé con fuerza suficiente como para hacer temblar tu cerebro. Open Subtitles لا بد أنّكَ تشعر شعوراً رهيباً، فلقد ضربتكَ بقوّة كافية ليفقد عقلكَ توازنه.
    Si tu inglés no es impecable .rápidamente comienzas a sentirte como una especie de retrasado. Open Subtitles اذا كانت انكليزيتكَ غير جيدة سوف تشعر وقتها انك عبارة عن شخص معاق
    Entonces es mi culpa que te di la impresión de que podías sentirte cómodo. Open Subtitles إذا هذا خطئي إن أعطيتك أي إنطباع أنك يجب أن تشعر بالإرتياح
    Porque empiezo a pensar que haces una gran inversión en sentirte siempre desgraciado. Open Subtitles 'لأني بدأت أعتقد أنك حصلت على استثماء كبير. تشعر بالسوء دائما.
    Porque, en vez de hacer esa exploración conmigo sé que me estarías usando para sentirte mejor sobre lo que querías hacer en primer lugar. Open Subtitles لأنه بدلاً من أن تقوم بهذا الاستكشاف معي أعرف أنك ستستغلني لتجعل نفسك تشعر بتحسن بشأن ما أردت فعله أصلاً
    ¿Necesitabas un poco de hierba para ayudarte a sentirte mejor contigo mismo? Open Subtitles إحتجت لبعض الحشيش ليساعدك على الشعور بحال أفضل تجاه نفسك؟
    Guns N' Roses. Citrus Bowl, 1991. ¿No quieres volver a sentirte libre de preocupaciones? Open Subtitles أسلحة الورود حفلة الحمضيات السلطانية، 1991 ألا ترديون الشعور بالالهام مرة أخرى؟
    Puede sentirte a través del recinto y necesito que ella se concentre. Open Subtitles بأمكانها الشعور بك عبر المجمع وانا اريد لها ان تركز
    ¿Crees que llega un momento en la vida en que dejas de sentirte mal si te dejan fuera de algo? Open Subtitles أتعتقدين أن هناك مرحلة في الحياة تتوقفين فيها عن الشعور بالسوء عندما يتم إستثنائك من أمر ما؟
    Pero no finjamos que es por alguna otra razón que no sea sentirte pena por mí, o crees que no puedo hacer las cosas yo sola. Open Subtitles ولكن دعينا لا نتظاهر بأنكِ تقومين بذلك لأي سبب سوى أنكِ تشعرين بالأسف تجاهي أو تعتقدين أني لا أستطيع القيام بذلك بنفسي
    Pero esas cosas que me decías el otro día, de sentirte culpable... Open Subtitles ‫لكن ما أخبرتني به ذلك اليوم عن كونك تشعرين ‫بالذنب
    Eso te liberará de sentirte muy mal sobre hacerme perder mi casa. Open Subtitles ذلك سيجعلكِ تشعرين بشعور سيئ جداً بشأن جعلي أخسر بيتي
    Así que no puedo evitar la sensación de que quieres hablar para sentirte mejor tú misma. Open Subtitles لذا لا يسعني الشعور بالسبب الذى يدفعك للحديث بحيث يمكنكى ان تشعرى أفضل عن نفسك
    Reducirse es descubrir lo que realmente necesitas para sentirte satisfecho y conectado. TED والتي تعني اكتشاف ما الذي تحتاجه حقاً لتشعر بالرضا والاستقرار.
    Y entonces creo que me dirigí a James Baldwin. como una forma de llenar este vacío, de sentirte racialmente consciente. TED ولذلك أعتقد أنني لجأتُ إلى جميس بالدوين، بوصفها وسيلة لسد هذه الفجوة وبوصفها وسيلة للشعور بالوعي العنصري.
    Y dijo que te diera eso y que desea que pudiera ayudarte a sentirte la mitad de bien de lo que la hiciste sentir a ella. Open Subtitles و هي طلبَت منّي أن أسلّم ذلك لكِ و تتمنّى أنها تستطيع أن تساعدكِ لتشعري بنصف شعور السعادة التي جعلتيها تشعر به
    Mientras ella pueda sentirte estará sufriendo porque no te puede dejar ir porque tú no la dejarás ir. Open Subtitles , طالما انها تحس بوجودك ستتألم , لأنها لا تستطيع نسيان
    Vas a sentirte más pegajosa. ¡No te muevas! Open Subtitles الآن أنت ستشعر بعود صغير هنا, لا تتحرّكي
    Confrontando tu pasado es la única manera de empezar a sentirte mejor. Open Subtitles مواجهة ماضيك هي الطريقة الوحيدة للبدء . بالشعور بشكل أفضل
    No puedes vivir sin sentirte superior. Ésa es la verdad. Open Subtitles لا تستطيعين العيّش من دون الإحساس بأنكي متفوّقة ,هذه هي الحقيقة
    Si tu confías en mi y trabajas conmigo, realmente creo que te puedo ayudar a sentirte mejor. Open Subtitles اذا وثقت بى وتعاونتى معى أعتقد أنه يمكنى أن أساعدك لتشعرى بتحسن
    Así que deja de sentirte culpable y ve a trabajar. Open Subtitles . . لذا توقف عن الاحساس بالذنب و اذهب للعمل
    Querías ofrecerte a salvarme para no sentirte culpable. Open Subtitles أردتِ أن تعرضي ذلكَ عليَّ كي تتخلّصي من شعوركِ بالذنب
    En fin, pienso que puedes sentirte mejor si pudieras hablar con la familia de este tipo. Open Subtitles على أي حال ستشعرين بتحسن إذا تحدثتي مع العائلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more