| Con alguien con quien me sienta cómoda, y que sepa lo que hace. | Open Subtitles | فقط مع شخص ما أشعر براحة مع والذي يعرف ما يفعل. |
| No lucho en torneos... porque cuando lucho con un hombre en serio... no quiero que sepa lo que puedo hacer. | Open Subtitles | لا أحارب في البطولات عندما أقاتل رجل أقاتله لأمر حقيقي فلا أريده ان يعرف ما بإمكاني فعله |
| Cuando sepa lo que está en juego, te prometo que lo hará. | Open Subtitles | عندما يعرف ما على المحك أؤكد لك بأنه سيتحدّث معك |
| Rose, yo... quizá sepa lo que viniste a decirme. | Open Subtitles | روز ، انا ربما عندى علم بما جئتى تقوليه |
| Necesito un informante, alguien que sepa lo que esta pasando. | Open Subtitles | أحتاج عنصر إتصال بالداخل، شخص ما يعرف هذا العالم بطريقتك |
| No quieres que nadie sepa lo importante que son para ti entonces te comportas como un idiota. | Open Subtitles | لا تريد لأحد أن يعرف كم يهمّك، لذلك تتصرف كوغد. |
| Necesito repararlo ya mismo. Por alguien que sepa lo que hace. | Open Subtitles | أريده ان يصلحها في الحال, أريد شخصا يعرف ما الذي يفعله |
| ¡Debe haber alguien en Berkeley que sepa lo que pasó! | Open Subtitles | لا أستسيغ هذا .. لابد أن هناك شخصا فى بيركلى يعرف ما حدث |
| Tal vez sepa lo que les sucedió a esos niños de los cuales Nihad formaba parte. | Open Subtitles | وربما أنه يعرف ما حدث للأطفال و نهاد و الى أين ذهبوا |
| Se asegurarán de que nadie sepa lo que hacemos. | Open Subtitles | تأكّدوا أن لا أحد في الخارج يعرف ما نفعله |
| No. Quiero otro doctor. Uno que sepa lo que está haciendo. | Open Subtitles | لا , أريد شخصاً آخر , طبيباً يعرف ما يحدث |
| Estoy contento que alguien de tu edad realmente sepa lo que es. | Open Subtitles | أنا سعيد لوجود من هو في سنك و يعرف ما هذا |
| En el caso de la seguridad, la mayoría de cosas... que proteges pueden volverse contra ti... por alguien que sepa lo que está haciendo. | Open Subtitles | الشيء عن الأمن هو أن تلك الأشياء ذاتها التي تحميك يمكن أن تنقلب ضدك من قبل شخص ما يعرف ما الذي يفعله |
| Así que sólo te resta esperar que ese tipo nuevo sepa lo que hace. | Open Subtitles | إذا أنت حقا، حقا عليك أن تتمنى أن هذا الرجل الجديد يعرف ما الذي يفعله |
| Sobre mi diario. ¿Debemos dejar que el mundo sepa lo que pasamos? | Open Subtitles | عمى , بخصوص مذكراتى هل يجب العالم يعرف ما حدث ؟ |
| Jugar en la arena, sin que nadie sepa lo que se acercaba tu papá riendo, Gray a salvo y feliz. | Open Subtitles | اللعب في الرمال ، ولا أحد ... يعرف ما سيحدث لاحقاً وأبيك يضحك وجراي ، آمن وسعيد |
| Tal vez sepa lo que les sucedió a esos niños de los cuales Nihad formaba parte. | Open Subtitles | وربما أنه يعرف ما حدث للأطفال و نهاد و الى أين ذهبوا |
| Espero que sepa lo que está haciendo, jovencita. | Open Subtitles | -آمل أن تكوني على علم بما تفعليه أيتها الشابة |
| Al menos puede que sepa lo que nuestro rival está haciendo en la fábrica y cómo está manipulando a la gente de Maple. | Open Subtitles | كحد أدنى ستكون على علم بما يفعله ندنا في المصنع، وكيف يتلاعب بأهل (ميبول) |
| Yo diría todo. Espero que sepa lo afortunado que es. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانكَ لأخبرتها بكل شيء أعني، ذلك الرجل لا يعرف كم هو محظوظ |
| No te voy a ayudar, y tampoco lo hará nadie que sepa lo que estás tramando. | Open Subtitles | لن أساعدك ولا أي أحد اخر يعلم بما أنت قادمة على فعله ـ لقد حلقت ـ نعم هذا الصباح |