"sería mejor para" - Translation from Spanish to Arabic

    • سيكون من الأفضل
        
    • يكون من الأفضل
        
    • من مصلحة
        
    Escucha, pensamos que con la operación de mañana y todo, sería mejor para Michael que se quedara con nosotros un tiempo. Open Subtitles ‫اعتقدنا بسبب أن العملية غداً ‫وإلى ما هناك ‫سيكون من الأفضل لـمايكل ‫أن يأتي ويبقى معنا لبعض الوقت
    Por ejemplo, hay algunos eco-extremistas que piensan que sería mejor para el planeta, para Gaia, si hubiera muchos menos humanos. TED وعلى سبيل المثال يوجد عدد من المتعصبين للبيئة يعتقدون أنه سيكون من الأفضل لكوكبنا، لو كان هنالك عدد سكان أقل بكثير.
    - sería mejor para ambos... que llegara a odiaros. Open Subtitles سيكون من الأفضل بكثير لكلا منا؛ فتاتي؛ أن أكرهك كما ينبغي
    Tal vez sería mejor para los países en desarrollo negociar normas que sean adecuadas para su trayectoria de desarrollo, y no excepciones a las normas. UN وقد يكون من الأفضل للبلدان النامية أن تتفاوض بشأن القواعد التي تناسب مسارها الإنمائي، وليس بشأن الاستثناءات من القواعد.
    Pero creo que sería mejor para todos si... fueramos por caminos separados. Open Subtitles لكن أعتقد بأنه سيكون من مصلحة جميع المعنيين إذا افترقنا
    Así que sería mejor para ti, más que nada, que mañana te llevara a tu casa. Open Subtitles لذلك اعتقد بأنّه سيكون من الأفضل لك،و الأهمّ من ذلك، ان اعيدك غدا صباحا للبيت
    Sólo creo que sería mejor para todos si tuvieras tu propia casa. Open Subtitles أظنّ فحسب أنه سيكون من الأفضل للجميع أن يكون لديكِ منزلكِ الخاصّ
    sería mejor para ella que lo hicieras tú. Open Subtitles والآن , سيكون من الأفضل لها أن تكون أنت من يقوم بفعلها
    sería mejor para Europa, que ahora hagamos las paces con el Emperador. Open Subtitles سيكون من الأفضل لأوروبا إن تصالحنا مع الإمبراطور
    También creo que sería mejor para mi personaje si usara esa chaqueta de cuero. Open Subtitles أيضاً أعتقد أن إرتداء معطف جلدي سيكون من الأفضل لشخصيتي
    Tu padre y yo decidimos que sería mejor para todos si él... Open Subtitles لقد قررنا أنا ووالدكِ إنه سيكون من الأفضل للجميع إن...
    sería mejor para él si supiera que usted quiere que esté con nosotros. Open Subtitles سيكون من الأفضل لـ"أدريان" إذا عرف انك تريد ان تتركه معنا
    Creo... creo que sería mejor para los dos... si usted hablára en inglés. Open Subtitles ‫أعتقد أنه سيكون من الأفضل لكلينا ‫لو تكلمت بالانكليزية
    Si soy patrocinar este, sería mejor para usted a compartir un poco de la inteligencia clasificada usted dice que usted posee. Open Subtitles إذا كنتُ سأتولى هذا، سيكون من الأفضل أن تخبرني بعضاً من المعلومات السرية التي تملكها.
    Sabes, creo que sería mejor para ambos si sólo me dejas en paz. Open Subtitles تعلمون، وأعتقد أنه سيكون من الأفضل ل كلا منا إذا كنت مجرد ترك لي وحده.
    Pero, seguro que sería mejor, para todos los involucrados, si ella, sólo se fuera de la ciudad. Open Subtitles لكن واثق جداً سيكون من الأفضل لكل واحد منخرط بهذا إذا غادرت البلدة وحسب.
    sería mejor para ti que salieras. Sal ahora. Open Subtitles سيكون من الأفضل لكِ أن تظهري إخرجي في الحال
    Pero me pregunto si Landau no sería mejor para presentarlo a Usted, Señor gobernador. Open Subtitles ولكن أنا أتساءل عما اذا كان لانداو سيكون من الأفضل أن أعرض لكم، السيد المحافظ.
    - Si ya cumplieron su condena y necesitan otra oportunidad, ¿no sería mejor para ellos estar en un vecindario lindo? Open Subtitles ،أعني، لو كانوا قد قضوا مدة عقوبتهم .. ويحتاجون إلى فرصة ثانية ألن يكون من الأفضل لهم أن يمكثوا في حيّ لطيف؟
    Probablemente sería mejor para ambos, si no me ven aquí. Open Subtitles ربما يكون من الأفضل لكلينا أن لا يروني هنا
    ¿No sería mejor para todos si aceptase trabajar juntos? Open Subtitles الن يكون من الأفضل للجميع إن اتفقت على العمل سوياً؟
    sería mejor para la investigación si de momento no dijese nada. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من مصلحة هذا التحقيق أن تؤجل هذا لفترة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more