En África oriental y meridional hubo sesiones de capacitación sobre procedimientos de evaluación de la higiene en Asmara (Eritrea). | UN | وعقدت في شرقي أفريقيا والجنوب اﻷفريقي دورات تدريبية على إجراءات تقييم الصحة العامة في أسمرة، بإريتريا. |
El Ministro de Justicia organiza períodos de sesiones de capacitación y el Tribunal Supremo organiza seminarios sobre los derechos humanos. | UN | وتنظم وزارة العدل دورات تدريبية للقضاة ووكلاء النيابة، كما تعقد المحكمة العليا حلقات دراسية عن حقوق الإنسان. |
El titular del puesto impartió 7 de las 17 sesiones de capacitación | UN | وأجرى شاغل الوظيفة 7 دورات تدريبية من أصل 17 دورة. |
En 2006 se celebraron más de 100 sesiones de capacitación; el número de asistentes aumentó en un 24% en comparación con el año anterior. | UN | وعُقد أكثر من 100 دورة تدريبية في عام 2006؛ وازداد عدد المشتركين بنسبة 24 في المائة على مدى السنة الماضية. |
sesiones de capacitación para 442 funcionarios de prisiones sobre administración y gestión penitenciarias | UN | دورة تدريبية لـ 442 موظف إصلاحيات في مجال إدارة السجون وتنظيمها |
Esas sesiones de capacitación tuvieron lugar en Bulgaria y Polonia en 2002. | UN | وعقدت هذه الدورات التدريبية في بلغاريا وبولندا في عام 2002. |
En 2009 y 2010 se llevarán a cabo sesiones de capacitación en 12 prefecturas. | UN | وسيتم تنظيم دورات تدريبية في 12 محافظة خلال عامي 2009 و 2010. |
:: Realización de 5 sesiones de capacitación para 90 funcionarios de prisiones en Kivu del Norte, Kivu del Sur, Katanga, Kinshasa y Provincia Oriental | UN | :: عقد 5 دورات تدريبية لما قدره 90 موظفا في السجون في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وكاتانغا وكينشاسا ومقاطعة أورينتال |
sesiones de capacitación sobre el terreno para 2.456 agentes en funciones de las comisarías de Monrovia y los condados | UN | قدمت دورات تدريبية ميدانية لفائدة 456 2 ضابطا من العاملين في مراكز الشرطة في مونروفيا والمقاطعات |
Cinco de esas organizaciones de las ciudades piloto asistieron a sesiones de capacitación sobre presupuestación con una perspectiva de género. | UN | وتلقت خمس منظمات من هذا القبيل من المدن الرائدة ثلاث دورات تدريبية عن الميزنة المراعية للمنظور الجنساني. |
sesiones de capacitación celebradas para 820 agentes de la policía judicial nacional | UN | دورات تدريبية عُقدت لـ 820 من أفراد الشرطة القضائية الوطنية |
sesiones de capacitación sobre el VIH y las infecciones de transmisión sexual | UN | دورات تدريبية حول فيروس نقص المناعة البشرية والأمراض المنقولة جنسيا |
Junto con IP se ofrecen sesiones de capacitación a los nuevos funcionarios del ACNUR, a quienes se reparte este material. | UN | وتقدم دورات تدريبية إعلامية الى موظفي المفوضية الجدد وتقدم لهم هذه المواد. |
Además, en las oficinas subregionales tuvieron lugar sesiones de capacitación en el empleo. | UN | وبالاضافة الى ذلك، أجريت دورات تدريبية في الموقع في المكاتب الميدانية الفرعية. |
:: 150 sesiones de capacitación y conferencias regionales en las que participaron 3.000 funcionarios de misiones de la región | UN | :: تنظيم 150 دورة تدريبية ومؤتمرا على الصعيد الإقليمي بمشاركة 000 3 موظف من البعثات الإقليمية |
:: 250 sesiones de capacitación y conferencias regionales celebradas con la participación de 104 funcionarios de la UNISFA | UN | :: تنظيم 250 دورة تدريبية ومؤتمرا على الصعيد الإقليمي بمشاركة 104 أفراد من القوة الأمنية |
:: Celebración de 250 sesiones de capacitación y conferencias regionales con la participación de 6.000 funcionarios de las misiones regionales | UN | :: عقد 250 دورة تدريبية ومؤتمرا على الصعيد الإقليمي بمشاركة 000 6 موظف من موظفي البعثات الإقليمية |
Las sesiones de capacitación y la preparación de directrices operacionales son pasos importantes para lograr la aplicación del Acuerdo. | UN | واختتم كلمته قائلا إن الدورات التدريبية وإعداد مبادئ توجيهية عملياتية من الخطوات الهامة صوب تنفيذ الاتفاق. |
:: Celebración de 150 sesiones de capacitación y conferencias regionales con la participación de 3.000 funcionarios de las misiones regionales | UN | :: عقد 150 من الدورات التدريبية والمؤتمرات على الصعيد الإقليمي بمشاركة 000 3 موظف من البعثات الإقليمية |
:: Celebración de 250 sesiones de capacitación y conferencias regionales con la participación de 1.886 funcionarios de la MONUSCO | UN | :: عقد 250 من الدورات التدريبية والمؤتمرات على الصعيد الإقليمي بمشاركة 886 1 موظفا من البعثة |
:: Impartición de 20 sesiones de capacitación previa al despliegue a 320 funcionarios civiles | UN | :: عقد 20 من دورات التدريب السابق للنشر لصالح 320 فردا مدنيا |
Además, se están organizando sesiones de capacitación para probar estos materiales en el marco de los cursillos sobre sinergias. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجري تنظيم دورات تدريب مشتركة لاختبار تلك المواد في إطار حلقات العمل التضافرية. |
Entre ellas se incluyen cursos prácticos, sesiones de capacitación y de política. | UN | وهي تشمل حلقات عمل ودورات تدريبية واجتماعات موجهة نحو السياسات. |
:: Incorporar información sobre la atención primaria de la salud, la higiene y la planificación familiar en todos los programas y sesiones de capacitación | UN | :: إدراج المعلومات عن الرعاية الصحية الأولية والصحة العامة وتنظيم الأسرة في كل البرامج والدورات التدريبية |
Las sesiones de capacitación se habían preparado e impartido en América Latina y se adaptaron y celebraron en Camboya y Kazajstán en 2010. | UN | وجرى إعداد دورات للتدريب نُظّمت في أمريكا اللاتينية، وكُيِّفت تلك الدورات وعقدت في كازاخستان وكمبوديا في سنة 2010. |
para 780 observadores electorales y 15 sesiones de capacitación especializada para 107 oficiales de seguridad | UN | تدريبية لتجديد المعلومات لفائدة جميع الموظفين كل الانتخابات و 15 دورة تدريب متخصص لـ 107 موظفين أمنيين |
:: Realización de 2 sesiones de capacitación sobre creación de capacidad de un día de duración para 66 funcionarios de 33 cárceles | UN | :: تنظيم دورتين تدريبيتين مدة كل منهما يوما واحدا في مجال بناء القدرات لـ 66 موظفاً في 33 سجناً |
Durante el período que se examina, la secretaría organizó cerca de 25 talleres, mesas redondas, foros y sesiones de capacitación en 10 países. | UN | ونظمت الأمانة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حوالي 25 حلقة عمل ومائدة مستديرة ومنتدى ودورة تدريبية في 10 بلدان. |
Ello se ha logrado esencialmente mediante cursos prácticos de creación de capacidad y sesiones de capacitación sobre empresariado y gestión de proyectos. | UN | وتحقق ذلك أساساً من خلال حلقات العمل ودورات التدريب على تنظيم المشاريع وإدارتها. |
Se organizaron 2 sesiones de capacitación de periodistas en cuestiones de orden público | UN | نُظمت دورتان تدريبيتان للصحفيين بشأن الجوانب المتعلقة بسيادة القانون والنظام العام |
También organizó cinco sesiones de capacitación para más de 100 oficiales del cuerpo de policía. | UN | كما نظم خمس حلقات تدريبية لأكثر من 100 ضابط في قوات الشرطة. |
3.4 Mayor número de sesiones de capacitación para directores de programas sobre técnicas de investigación básicas para hacer frente a faltas de conducta menores (2007/2008: ninguna; 2008/2009: 2 sesiones de capacitación) | UN | 3-4 زيادة عروض التدريب لمديري البرامج في مجال تقنيات التحقيق الأساسية لمعالجة أشكال سوء السلوك الهينة. (2007/2008: لا شيء؛ 2008/2009: دورتان تدريبيتان) |