Las primeras armas paralizantes de electrochoque se produjeron en los años setenta. | UN | بدأ تطوير الأسلحة المحدثة لصدمات كهربائية مشلة للحركة خلال السبعينات. |
Acogiendo con beneplácito el aumento del número de Estados partes en la Convención, que suman ahora ciento setenta y cuatro, | UN | وإذ ترحب أيضا بتزايد عدد الدول الأطراف في الاتفاقية، الذي بلغ حتى الآن مائة وأربعا وسبعين دولة، |
:: setenta y nueve etíopes residentes en Asmara, Keren, AdiGuadad, AdiNefas y Durfo fueron asesinados de manera cruel; | UN | :: قُتل تسعة وسبعون مواطنا إثيوبيا مقيمون في أسمرة وكيرين وأديغواداد وأدينيفاس ودورفو بطريقة وحشية؛ |
De hecho, los autores siguen residiendo en la comunidad de Dobri Jeliazkov, que existe en ese emplazamiento desde hace más de setenta años. | UN | ولا يزالون يقيمون في حي دوبري جيليازكوف الذي شُيّد في تلك المنطقة منذ ما يربو على سبعين عاماً. |
Cada vez se reconoce más la posibilidad de que vuelva el estancamiento con inflación propio de los años setenta. | UN | وثمة تسليم باحتمال عودة التضخم المصحوب بركود الذي حدث في سبعينيات القرن الماضي. |
¡Id! Jugad por todo lo que os importa en estos setenta minutos. | Open Subtitles | اذهبوا و العبوا بكل ما تساون فى هذه الدقائق السبعين |
Un amigo experimentado en la escalada en sudamérica a mediados de los setenta se fijó en esta cara de la montaña. | Open Subtitles | كان صديق لنا قد قام بعدد مذهل من التسلق في جنوب أفريقيا قد رأى هذا الوجه في السبعينيات |
setenta expertos de 45 países se reunieron en Pretoria (Sudáfrica) para analizar y debatir la financiación de la ordenación forestal sostenible. | UN | وقد التقى سبعون خبيرا من ٤٥ بلدا في بريتوريا، بجنوب أفريقيا، لتحليل ومناقشة مسألة التمويل ﻷغراض الحراجة المستدامة. |
En cierto modo, las Naciones Unidas tenían conciencia de esto cuando establecieron la Comisión de Empresas Transnacionales a mediados de los años setenta. | UN | ولقد كانت الأمم المتحدة نوعا ما في مستوى هذا التحدي عندما أنشأت في منتصف السبعينات لجنة معنية بالشركات عبر الوطنية. |
La segunda ola se inició en los años setenta, y tuvo por objeto esencialmente adaptar nuevos productos específicos a determinados mercados locales. | UN | وبدأت الموجة الثانية في السبعينات وكانت موجهة في المقام الأول إلى تكييف منتجات جديدة معينة مع أسواق محلية محددة. |
Era lamentable que la UNCTAD ya no realizara análisis de las políticas sobre productos básicos, como había hecho en los años setenta. | UN | ورأى أن من المؤسف أن الأونكتاد لم يعد يصدر تحليلات للسياسة العامة للسلع الأساسية مثلما كان يفعل في السبعينات. |
Acogiendo con beneplácito el aumento del número de Estados partes en la Convención, que suman ahora ciento setenta y cinco, | UN | وإذ ترحب أيضا بتزايد عدد الدول الأطراف في الاتفاقية، الذي بلغ حتى الآن مائة وخمسا وسبعين دولة، |
Acogiendo con beneplácito el aumento del número de Estados partes en la Convención, que suman ahora ciento setenta, | UN | وإذ ترحب أيضا بتزايد عدد الدول الأطراف في الاتفاقية، الذي بلغ حتى الآن مائة وسبعين دولة، |
Acogiendo con beneplácito el aumento del número de Estados partes en la Convención, que suman ahora ciento setenta, | UN | وإذ ترحب أيضا بتزايد عدد الدول الأطراف في الاتفاقية، الذي بلغ حتى الآن مائة وسبعين دولة، |
Es setenta y cinco dólares y se obtiene Mapa sliction y el certificado. | Open Subtitles | تكلفته حوالي خمسة وسبعون دولاراً وسوف تحصل على خريطة خاصه به |
setenta y tres participantes habían sido propuestos por sus respectivos gobiernos como expertos para la lista relativa a las metodologías. | UN | وكان ثلاثة وسبعون مشتركاً مرشحين من جانب حكوماتهم بوصفهم خبراء في مجال المنهجيات لإدراجهم في القائمة. |
Llevo la oficina de inmigración. Tengo setenta pasajeros a bordo. | Open Subtitles | أنا أدير وكالة للهجرة , و لدي سبعين مهاجرا على ظهر هذه السفينة |
Tengo setenta mujeres que cogerán una pala y tomarán toda Oklahoma. | Open Subtitles | لدي سبعين امرأة قادرات على حرث أوكلاهوما كلها |
Las bases para este progreso se sentaron con tres reformas de los años setenta relativas al impuesto sobre la renta individual, el desarrollo y la expansión de los servicios públicos de guardería y cuidado de ancianos y la ampliación de la remuneración financiera para la licencia parental. | UN | وهناك ثلاثة إصلاحات بدءاً من سبعينيات القرن الماضي وضعت الأساس لهذا التطور: الضرائب على دخل الفرد، وتطوير وتوسيع المرافق العامة لرعاية الطفل ورعاية المسنين، والتوسع في الأجر المالي للإجازة الوالدية. |
El Sr. Bertrand Ramcharan, Alto Comisionado Adjunto para los Derechos Humanos, declaró abierto el período de sesiones y pronunció una alocución preliminar en la que recordó las actividades de las Naciones Unidas en materia de desapariciones forzadas desde los años setenta. | UN | 2003. وافتتح الدورة السيد برتراند رامشاران، نائب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، الذي ألقى كلمة استهلالية ذكّر فيها بالأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال الاختفاء القسري منذ سبعينيات القرن العشرين. |
Traducción al español: " Festschrift " para celebrar los setenta años de Peter Schlechtriem. | UN | ترجمة العنوان: كتاب تذكاري لبيتر شليشتريم في عيد ميلاده السبعين. |
Este lugar está acabado desde los setenta. | Open Subtitles | هذا المكان قانونيا منذ أواخر السبعينيات. |
setenta observadores electorales de la Unión Europea supervisaron el proceso electoral, que, hasta la fecha, se ha desarrollado sin incidentes. | UN | وراقب سبعون من مراقبي الانتخابات من بعثة الاتحاد الأوروبي عملية الانتخابات التي سارت حتى الآن بطريقة سلمية. |
a. setenta informes anuales para el Consejo de Seguridad sobre diversas cuestiones relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz y partes orales diarios; | UN | أ - تقديم ٧٠ تقريرا سنويا إلى مجلس اﻷمن بشأن شتى القضايا المتصلة بعمليات حفظ السلام وعقد جلسات إحاطة إعلامية يومية؛ |
Hoy, tanto si jugáis muy bien como si lo hacéis mal, recordaréis estos setenta minutos el resto de vuestras vidas. | Open Subtitles | اليوم. اذا كنتم ستلعبون جيدا او سيئا فسوف تتذكرون دائما هذه الدقائق السبعون لبقية حياتكم |
Cayeron ciento setenta y siete milímetros de lluvia durante un breve periodo. | TED | 7 بوصات من المطر تساقطات على مدى فترة قصيرة للغاية. |
Bueno, son los años setenta ahora, y mantenerlo apagado va a hacer que te cojan y te maten. | Open Subtitles | نحن في السبعينيّات الآن، ومواصلة إخمادها سيكشفك ويودي بك للتهلكة |
En efecto, la tasa de crecimiento demográfico se mantuvo por encima del 3% anual en los años sesenta y setenta y hasta 1985. | UN | فقد ظل معدل النمو الديمغرافي يفوق 3 في المائة في السنة في الستينات والسبعينات وحتى عام 1985. |
Te debo setenta dólares desde el mes pasado. Vale, lo siento. Déjame extenderte un cheque. | Open Subtitles | أنا مدينة لك بسبعين دولار من الشهر الماضي حســنا، أنا آسفة، سأكتب شيكا لك الآن |
Hey, son los setenta. Los hombres se abrazan. No, Bob, no pueden. | Open Subtitles | انها السبعنيات يارجل اننا نستطيع ان نحضن بعضنا لا بوب لا نستطيع |