Por 155 votos contra 2 y 8 abstenciones, queda aprobado el sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. | UN | اعتمدت الفقرة السادسة من الديباجة بأغلبية ١٥٥ صوتا ضــد صوتيــن مــع امتنــاع ٨ أعضــاء عن التصويت. |
A continuación del sexto párrafo del preámbulo, insértese el nuevo párrafo siguiente: | UN | تضاف بعد الفقرة السادسة من الديباجة فقرة جديدة نصها كالآتي: |
Posteriormente se solicitó someter a votación por separado el sexto párrafo del preámbulo en su forma oralmente enmendada. | UN | وبعد ذلك قُدم طلب لإجراء تصويت منفصل على الفقرة السادسة من الديباجة بصيغتها المعدلة شفويا. |
Se ha solicitado votación registrada por separado del sexto párrafo del preámbulo. | UN | وطلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة السادسة من الديباجة. |
Sin embargo, tenemos reservas respecto del sexto párrafo del preámbulo. | UN | ومع ذلك، لدينا تحفظات على الفقرة ٦ من الديباجة. |
Se ha solicitado votación separada sobre el sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. ¿Hay alguna objeción a esta solicitud? | UN | هناك طلب بإجراء تصويت منفصل على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار. هل يوجد اعتراض على هذا الطلب؟ |
A ese respecto, el orador observa que, para reflejar las inquietudes de algunos Estados, los patrocinadores modificaron la redacción del sexto párrafo del preámbulo. | UN | وفي هذا الصدد لاحظ أن مقدّمي مشروع القرار قد قاموا بتغيير ألفاظ الفقرة السادسة من الديباجة لمراعاة انشغالات بعض الدول. |
Se ha solicitado votación registrada por separado del sexto párrafo del preámbulo. | UN | وطُلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة السادسة من الديباجة. |
En el sexto párrafo del preámbulo se singulariza un objetivo del control de las armas convencionales, lo que no necesariamente mejorará la seguridad. | UN | وتبرز الفقرة السادسة من الديباجة هدف تحديد اﻷسلحة التقليدية الذي ليس من شأنه بالضرورة تحسين اﻷمن. |
El actual sexto párrafo del preámbulo se modificaría de la siguiente manera: | UN | وتعدل الفقرة السادسة الحالية من الديباجة لتصبح كما يلي: |
Se ha solicitado una votación separada del sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. | UN | لقد طلب إجراء تصويت منفصــــل على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار. |
¿Hay alguna objeción a esta solicitud? No habiéndola, someteré primero a votación el sexto párrafo del preámbulo. | UN | هل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟ نظرا لعدم وجود أي اعتراض سأطرح إذن للتصويت أولا الفقرة السادسة من الديباجة. |
Por 122 votos contra 2 y 27 abstenciones, queda aprobado el sexto párrafo del preámbulo. | UN | اعتمدت الفقرة السادسة من الديباجة بأغلبية ١٢٢ صوتا مقابل صوتين مع امتناع ٢٧ عضوا عن التصويت. |
Se ha solicitado votación por separado del sexto párrafo del preámbulo. ¿Alguna delegación desea formular una objeción? | UN | طُلب إجــراء تصويــت منفصــل على الفقرة السادسة من الديباجة. هل هناك أي اعتراض على هذا الطلب؟ |
Por consiguiente, someteré primero a votación el sexto párrafo del preámbulo. | UN | إذن سأطرح للتصويت أولا الفقرة السادسة من الديباجة. |
Por ello, la Unión Europea ha votado a favor del sexto párrafo del preámbulo. | UN | ولهذا السبب صوت الاتحاد اﻷوروبي لصالح الفقرة السادسة من الديباجة. |
En consecuencia, votamos a favor del sexto párrafo del preámbulo. | UN | ولهذا صوتنا مؤيدين الفقرة السادسة من الديباجة. |
En consecuencia, nos vimos obligados a votar en contra del sexto párrafo del preámbulo. | UN | ولهذا اضطررنا الى التصويت معارضين الفقرة السادسة من الديباجة. |
Se ha pedido votación separada sobre el sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. ¿Hay alguna objeción a esa petición? | UN | لقد طلب إجراء تصويت مسجل على الفقرة السادسة من الديباجة. هل هناك أي اعتراض على هذا الطلب. |
Por votación registrada de 118 votos contra 2 y 10 abstenciones, queda aprobado el sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. | UN | اعتمدت الفقرة ٦ من ديباجة مشروع القرار في تصويت مسجل بأغلبية ١١٨ صوتا مقابل صوتين مع امتناع ١٠ أعضاء عن التصويت. |
En cuanto al sexto párrafo del preámbulo, es inaudito que se mencionen los nombres de personas ajusticiadas. | UN | أما فيما يتعلق بالفقرة السادسة من الديباجة، فلم يحدث قبل اﻵن أن يشار إلى اﻷشخاص الذين نفذ فيهم حكم اﻹعدام بأسمائهم. |
El sexto párrafo del preámbulo también era nuevo y tenía en cuenta el documento preparado por la Secretaría. | UN | والفقرة السادسة من الديباجة هي فقرة جديدة وتأخذ في الحسبان الورقة التي أعدتها الأمانة العامة. |
Quisiéramos formular una declaración interpretativa de su sexto párrafo del preámbulo, relativo al rol que deben asumir los medios de comunicación. | UN | ونود أن نعلق ببيان إيضاحي للفقرة السادسة من ديباجة القرار، التي تتصل بدور وسائل الإعلام. |