Qin Shi Huang, el primer emperador, y unificador de China, tomó el poder. | Open Subtitles | شين شي هوانج الإمبراطور الأول و موحد الصين أخذ مقاليد القوة |
Miembros suplentes: Magistrados Shi Jiuyong y A. G. Koroma | UN | فريشختين العضوان المناوبان: القاضيان شي جيوبونغ، وأ. |
China Wang Xuexian, Meng Xianying, Zhang Fengkun, Shu Guo, Zhang Jina, Shi Weiqiang, Li Sangu | UN | الصين وانغ زويزيان، مينغ زيواينغ، زانغ فنغكوم، شو غو، زانغ جيان، شي ويكيانغ، لي سانغو |
El Magistrado Shi rindió homenaje a las importantísimas contribuciones que había aportado la Comisión. | UN | وأشاد القاضي شي بالمساهمات ذات الشأن التي تقدمها اللجنة. |
Magistrados: G. Herczegh, Shi Jiuyong y A. G. Koroma | UN | غيزا هيرتزيغ، وشي جيويونغ، وعبد القادر كروما، قضاة |
Magistrados: G. Herczegh, Shi Jiuyong y A. G. Koroma | UN | غيزا هيرتزيغ، شي جيويونغ، عبد القادر كروما، قضاة |
Abdul G. Koroma, Hisashi Owada, Shi Jiuyong, Bruno Simma y Peter Tomka obtuvieron una mayoría absoluta de votos. " | UN | كوروما، والسيد هيساشي أوادا، والسيد شي جيويونغ، والسيد برونو سيما، والسيد بيتر تومكا، على أغلبية مطلقة من الأصوات. |
En nombre del Camerún, tengo el placer de extender las felicitaciones de mi Gobierno a los magistrados Shi Jiuyong y Abdul Koroma por su reelección. | UN | وبالنيابة عن الكاميرون، سرني أن أعرب للقاضيين شي جيونغ وعبد الله كوروما تهاني حكومة بلدي بمناسبة انتخابهما. |
Tiene la palabra el Sr. Shi Jiuyong, Presidente de la Corte Internacional de Justicia. | UN | أعطي الكلمة للسيد شي جيويونغ، رئيس محكمة العدل الدولية. |
Mi delegación quisiera agradecer al Presidente Shi Jiuyong su informe detallado sobre la situación actual de la Corte Internacional de Justicia. | UN | ويود وفدي أن يشكر الرئيس شي جيويونغ على تقريره المتعمق عن الحالة الراهنة لمحكمة العدل الدولية. |
El Sr. Shi Jiuyong, Presidente de la Corte Internacional de Justicia, formula una declaración. | UN | وأدلى السيد شي جيونغ، رئيس محكمة العدل الدولية ببيان. |
" Así pues, la Corte mantiene un buen ritmo de trabajo y se prevé que el año que viene tenga un calendario igualmente intenso " , declaró el Presidente Shi. | UN | وأعلن الرئيس شي أنه ' ' بذلك تحتفظ المحكمة بمعدل عملها وتتطلع إلى جدول أعمال حافل أيضا في السنة المقبلة``. |
Tiene la palabra el Sr. Shi Jiuyong, Presidente de la Corte Internacional de Justicia. | UN | أعطي الكلمة للسيد شي جيويونغ، رئيس محكمة العدل الدولية. |
Deseo agradecer al Presidente de la Corte Internacional de Justicia, el Magistrado Shi Jiuyong, la presentación del informe anual sobre la labor de la Corte. | UN | وأود أن أشكر رئيس محكمة العدل الدولية، القاضي شي جيونغ، على عرضه للتقرير السنوي عن أعمال المحكمة. |
El Sr. Shi Jiuyong, Presidente de la Corte Internacional de Justicia, formula una declaración. | UN | وأدلى السيد شي جيويونغ، رئيس محكمة العدل الدولية، ببيان. |
El Presidente de la Corte Internacional de Justicia, el Magistrado Jiuyong Shi, formula una declaración. | UN | وأدلى رئيس محكمة العدل الدولية، القاضي جيويونغ شي ببيان. |
Es para mí un honor dar ahora la palabra al Sr. Shi Jiuyong, Presidente de la Corte Internacional de Justicia, para que presente el importante informe de la Corte. | UN | ويشرفني الآن أن أعطي الكلمة للسيد شي جيوونغ، رئيس محكمة العدل الدولية، لكي يعرض تقرير المحكمة الهام. |
El Presidente Shi Jiunyong hizo algunas sugerencias sobre la forma en que se podría mejorar la utilización de la jurisdicción consultiva de la Corte. | UN | وقد قدم الرئيس شي جيويونغ بضعة اقتراحات حول الطريقة التي يمكن بها استخدام الولاية الإفتائية للمحكمة بصورة أفضل. |
a) Comisión Presupuestaria y Administrativa: el Presidente, el Vicepresidente y los Magistrados Guillaume, Shahabuddeen, Ranjeva, Shi y Fleischhauer; | UN | )أ( لجنة اﻹدارة والميزانية : الرئيس ونائب الرئيس والقضاة غيوم، وشهاب الدين، ورانجيفا، وشي وفلايشهاور، |
Los Magistrados Oda, Shahabuddeen, Ranjeva y Koroma adjuntaron declaraciones a la providencia de la Corte; los Magistrados Weeramantry, Shi y Vereshchetin adjuntaron una declaración conjunta; el Magistrado ad hoc Mbaye también adjuntó una declaración. | UN | ١٦٣ - وألحق القضاة أودا وشهاب الدين ورانجيفا وكروما إعلانات باﻷمر الصادر عن المحكمة؛ وألحق به القضاة ويرامنتري وشي وفريشختين إعلانا مشتركا؛ كما ألحق به القاضي الخاص ماباي إعلانا. |
En cuanto al Capitán Yoo Shi Jin... ya sea castigado o elogiado... respetaremos su decisión. | Open Subtitles | بخصوص نقيب يو سي جين, سواء قررت تأديبه أو تكريمه, سنحترم قرار الجيش. |
Shi, le diste tu cuarto de operaciones a esa chica, Long Xiaoyun y yendo con nosotros en la camioneta. | Open Subtitles | شاي, تركت غرفة العمليات لتلك الفتاة, "لونغ زيويون" |
¿Quién será el próximo retador del invencible Shi Rongkai? | Open Subtitles | من التالى الذى يتحدى الذى لا يقهر " شى رونكاى " ؟ |
El 7 de febrero de 2000, la Corte eligió al Magistrado Gilbert Guillaume Presidente y al Magistrado Shi Jiuyong Vicepresidente de la Corte por un período de tres años. | UN | 23 - وفي يوم 7 شباط/فبراير 2000 انتخبت المحكمة القاضي غيلبرت غيوم رئيسا والقاضي ثي جيويونغ نائبا للرئيس لولاية مدتها ثلاث سنوات. |
¿Alguna vez has oído hablar de un lugar llamado Huang Shi? | Open Subtitles | هل سمعت من قبل بمكان يُدعى "هوانج شا" ؟ |
Estabas en Shi Shan. Te vi en la ventana de comer comida de carne de vacuno mein. | Open Subtitles | رأيتك بالمطم الصيني "شيشان" من عبر النافذه تأكل وجبة "شاو مين" |