"shows" - Translation from Spanish to Arabic

    • العروض
        
    • البرامج
        
    • عروض
        
    • برامج
        
    • تلفزيون
        
    • معارض
        
    • عروضك
        
    • المعارض
        
    • عروضها
        
    • معرضَ
        
    • المعارضِ
        
    • عرضين
        
    • عروضنا
        
    Eres muy viejo ... Para andar por toda la ciudad dando esos pequeños shows. Open Subtitles . أنت جدا عجوز على المرور في كل أنحاء المدينة وتقديم العروض
    Pusimos en marcha algunos shows. Empezamos a hacer giras internacionales. TED بدأنا ببعض العروض. ومن ثم بدأنا بجولة على الصعيد الدولي.
    Estos "incidentes" de los que hablas en los talk shows, son falsos recuerdos. Open Subtitles تلك الحوادث التي تستمرين بنشرها على البرامج الحيه هي ذكريات ذابله
    Sólo ves reality shows... un líder que dice que cuidará a la gente. Open Subtitles كل ما تراه هى البرامج الواقعية قائد يقول ان سيهتم بشعبة
    Mi abuelo vio los shows de chicas Y me habó de una perla Open Subtitles جدي شاهد عروض الفتيات وحكي لي عن فتاة رائعة
    Si quieres continuar ganar un salario Tienes que hacer mas que mirar shows de cocina todo el dia. Open Subtitles معذرة، ولكن لو كنت تريد استحقاق راتبك، فعليك القيام بما هو أكثر من مشاهدة برامج الطهي طيلة اليوم.
    No hay mucha oportunidad de shows para una chica de 60 años. Open Subtitles ليس هناك الكثير من العروض لفتيات عمرهم 60 عاما
    Hay dinero que ganar. Así que traje un avión. Podríamos aumentar los shows para recuperar la diferencia. Open Subtitles لذا أنا جلبت طائرة, نستطيع أن نضيف المزيد من العروض المختلفة
    Este es un hotel de cinco estrellas. Para los shows de música necesitamos... orquestas completas. Open Subtitles هذا فندق خمس نجوم وكل العروض هنا تحتاج لــ فرقة
    En lo único que hablábamos y pensábamos era en mayores shows. Open Subtitles وكل ما كنا نتحدث عنه أو نفكر فيه هو العروض الأكبر
    Es como un, ya saben, homenaje a los grandes shows de TV. Open Subtitles التى تقدم فى نوعا من ،مقدمات البرامج التلفزيونية الشهيرهِ
    Nunca escuché ninguna actividad paranormal en estos shows... Open Subtitles لم أسمع قط عن أي نشاطات غير طبيعية في هذا النوع من البرامج
    ¿Es uno de esos "reality shows" donde te matan de miedo? Open Subtitles هل هذه إحدي البرامج التي تخدع المُشاهدين ؟
    A mí no me importaba. Ahora voy en cruceros, shows más grandes. Me siento muy bien. Open Subtitles الأمر لم يشغل بالي حقا، ولكن الآن أقوم بعروض في رحلات البحر ، أعمل على عروض أكبر
    Ocho shows a la semana Dos matinées Open Subtitles ثمانية عروض في الأسبوع واثنين من الحفلات النهارية
    Sol y diversión todo el día. Tres shows por noche. Y los marineros... Open Subtitles الشمس والمرح طوال اليوم وثلاثة عروض فى الليلة والبحارة
    Se que te gustan los shows de cocina, pero tu eres un robot sin sentido del gusto. Open Subtitles أعلم أنك تحب برامج الطهي، لكنك روبوت ولا تتمتع بحاسة التذوق.
    Hay demasiados shows de forenses en la TV. Open Subtitles هناك كثير من برامج البحث الجنائي على التلفاز
    En el mundo de la televisión cómica la gente se entretiene con dos diferentes e importantes tipos de shows. Open Subtitles في تلفزيون الكوميديا للعالم الناس يترفهون من قبل برنامجين منفصلين ولكن بقدر أهمية أنواع البرامج
    Desde Reality shows hasta espectáculos de desnudismo y todo lo que esté entremedio. Open Subtitles معارض حقيقةِ لتَعْرِية المعارضِ وكُلّ شيء في الوسط.
    Sólo quiero ver uno de tus shows, Ned. Open Subtitles اريد فقط ان ارى واحدا من من عروضك يا نيد
    Mire,muchas de las peleas en esos shows están arregladas. Open Subtitles النظرة، أكثر كلّ معركة على تلك المعارض منظّمة.
    Ya vi tres de sus shows hoy. Open Subtitles مسبقا رأيت ثلاثة من عروضها لهذا اليوم
    Pero hacer 86 shows para cualquier vocalista es pedir mucho. Open Subtitles لكن يَعْملُ 86 معرضَ لأيّ مطرب_BAR_ الكثير للسُؤال.
    ¡Genial! ¿Dos shows diarios, cinco veces por semana? Open Subtitles هل نقول عرضين فى الليله, وخمس ليالِ فى الاسبوع؟
    Sabemos que es más caro de lo que pagan por nuestros shows pero prometemos que serán de mucha calidad y estamos intentando mantener vivo el grupo. Open Subtitles نحن نعلم بان هذا أكثر غلاءاً من مما أعتدتم على دفعه من أجل عروضنا لككنا نعدكم بعروض أفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more