Eres muy viejo ... Para andar por toda la ciudad dando esos pequeños shows. | Open Subtitles | . أنت جدا عجوز على المرور في كل أنحاء المدينة وتقديم العروض |
Pusimos en marcha algunos shows. Empezamos a hacer giras internacionales. | TED | بدأنا ببعض العروض. ومن ثم بدأنا بجولة على الصعيد الدولي. |
Estos "incidentes" de los que hablas en los talk shows, son falsos recuerdos. | Open Subtitles | تلك الحوادث التي تستمرين بنشرها على البرامج الحيه هي ذكريات ذابله |
Sólo ves reality shows... un líder que dice que cuidará a la gente. | Open Subtitles | كل ما تراه هى البرامج الواقعية قائد يقول ان سيهتم بشعبة |
Mi abuelo vio los shows de chicas Y me habó de una perla | Open Subtitles | جدي شاهد عروض الفتيات وحكي لي عن فتاة رائعة |
Si quieres continuar ganar un salario Tienes que hacer mas que mirar shows de cocina todo el dia. | Open Subtitles | معذرة، ولكن لو كنت تريد استحقاق راتبك، فعليك القيام بما هو أكثر من مشاهدة برامج الطهي طيلة اليوم. |
No hay mucha oportunidad de shows para una chica de 60 años. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من العروض لفتيات عمرهم 60 عاما |
Hay dinero que ganar. Así que traje un avión. Podríamos aumentar los shows para recuperar la diferencia. | Open Subtitles | لذا أنا جلبت طائرة, نستطيع أن نضيف المزيد من العروض المختلفة |
Este es un hotel de cinco estrellas. Para los shows de música necesitamos... orquestas completas. | Open Subtitles | هذا فندق خمس نجوم وكل العروض هنا تحتاج لــ فرقة |
En lo único que hablábamos y pensábamos era en mayores shows. | Open Subtitles | وكل ما كنا نتحدث عنه أو نفكر فيه هو العروض الأكبر |
Es como un, ya saben, homenaje a los grandes shows de TV. | Open Subtitles | التى تقدم فى نوعا من ،مقدمات البرامج التلفزيونية الشهيرهِ |
Nunca escuché ninguna actividad paranormal en estos shows... | Open Subtitles | لم أسمع قط عن أي نشاطات غير طبيعية في هذا النوع من البرامج |
¿Es uno de esos "reality shows" donde te matan de miedo? | Open Subtitles | هل هذه إحدي البرامج التي تخدع المُشاهدين ؟ |
A mí no me importaba. Ahora voy en cruceros, shows más grandes. Me siento muy bien. | Open Subtitles | الأمر لم يشغل بالي حقا، ولكن الآن أقوم بعروض في رحلات البحر ، أعمل على عروض أكبر |
Ocho shows a la semana Dos matinées | Open Subtitles | ثمانية عروض في الأسبوع واثنين من الحفلات النهارية |
Sol y diversión todo el día. Tres shows por noche. Y los marineros... | Open Subtitles | الشمس والمرح طوال اليوم وثلاثة عروض فى الليلة والبحارة |
Se que te gustan los shows de cocina, pero tu eres un robot sin sentido del gusto. | Open Subtitles | أعلم أنك تحب برامج الطهي، لكنك روبوت ولا تتمتع بحاسة التذوق. |
Hay demasiados shows de forenses en la TV. | Open Subtitles | هناك كثير من برامج البحث الجنائي على التلفاز |
En el mundo de la televisión cómica la gente se entretiene con dos diferentes e importantes tipos de shows. | Open Subtitles | في تلفزيون الكوميديا للعالم الناس يترفهون من قبل برنامجين منفصلين ولكن بقدر أهمية أنواع البرامج |
Desde Reality shows hasta espectáculos de desnudismo y todo lo que esté entremedio. | Open Subtitles | معارض حقيقةِ لتَعْرِية المعارضِ وكُلّ شيء في الوسط. |
Sólo quiero ver uno de tus shows, Ned. | Open Subtitles | اريد فقط ان ارى واحدا من من عروضك يا نيد |
Mire,muchas de las peleas en esos shows están arregladas. | Open Subtitles | النظرة، أكثر كلّ معركة على تلك المعارض منظّمة. |
Ya vi tres de sus shows hoy. | Open Subtitles | مسبقا رأيت ثلاثة من عروضها لهذا اليوم |
Pero hacer 86 shows para cualquier vocalista es pedir mucho. | Open Subtitles | لكن يَعْملُ 86 معرضَ لأيّ مطرب_BAR_ الكثير للسُؤال. |
¡Genial! ¿Dos shows diarios, cinco veces por semana? | Open Subtitles | هل نقول عرضين فى الليله, وخمس ليالِ فى الاسبوع؟ |
Sabemos que es más caro de lo que pagan por nuestros shows pero prometemos que serán de mucha calidad y estamos intentando mantener vivo el grupo. | Open Subtitles | نحن نعلم بان هذا أكثر غلاءاً من مما أعتدتم على دفعه من أجل عروضنا لككنا نعدكم بعروض أفضل |