"siéntense" - Translation from Spanish to Arabic

    • اجلسوا
        
    • اجلس
        
    • اجلسا
        
    • أجلسوا
        
    • إجلسوا
        
    • بالجلوس
        
    • إجلسا
        
    • إجلس
        
    • مقاعدكم
        
    • جلوس
        
    • إجلسْ
        
    • اجلسو
        
    • أجلسا
        
    • ليجلس
        
    • يَجْلسُ
        
    - Iré por la vara. - Siéntense. No golpearé a mi hija. Open Subtitles ـ سأحضرُ العصا ـ اجلسوا مكانكم، لن أقوم بضرب بنتي
    Nuestra falta de capacidad de sentar a la gente que trae dinero y decirles: "Siéntense." TED عدم قدرتنا على اتخاذ المسؤولية ومخاطبة كل هؤلاء الناس الجالبين لأموالهم " اجلسوا"
    Quería hablarles a todos. Vengan y Siéntense. Open Subtitles كنت انتظرك لاتكلم معك اجلس معنا
    Remington, Cara de Caballo, Siéntense y escuchen. Open Subtitles ريمنغتون و هورسي اجلسا و استمعا
    Siéntense atrás y pónganse el cinturón. Tenemos que salir de aquí rápido. Open Subtitles أجلسوا في المؤخرة واثبتوا سوف نغادر المكان بسرعة
    Siéntense donde quieran. François a mi derecha. Open Subtitles إجلسوا كما تحبون فرانسوا على يميني
    Buenos días, clase. Siéntense, por favor. Open Subtitles صباح الخير, أيها الصف.رجاءاً, اجلسوا.
    Ese es el tipo de ignorancia contra el que debemos combatir. Siéntense niños. Open Subtitles هذا بالتحديد هو نوع الجهل الذي يجدر بنا مكافحته، اجلسوا يا أطفال
    Ya saben dónde está la sala. Siéntense. Open Subtitles أنتم تعرفون الطريق إلى الردهة اجلسوا هناك
    Ok ustedes tres, Siéntense allá mientras hago unas llamadas. Open Subtitles ,حسناً, ثلاثتكم اجلسوا هناك بينما أجري بعض المكالمات
    Es sólo la tercera vez. Pasen, Siéntense. Open Subtitles المرة الثالثة فقط , اجلسوا هيا
    Vengan, Siéntense. La cena está lista. ¡Siéntense, Siéntense! Open Subtitles تعال واجلس العشاء جاهز اجلس , لقد كنت اطبخ طول اليوم
    La verdad vine a hablar con Uds. sobre ese mismo tema Siéntense por favor Open Subtitles و في الواقع لقد أتيت للتحدث معك في هذا الموضوع اجلس من فضلك
    Cariño, ambos, vengan, Siéntense. Open Subtitles يا عزيزتي, اتعلمين شيئاً, اجلسا انتما الاثنان
    Déjenme encargarme de la historia de fondo, ustedes solo Siéntense y luzcan lindos. Open Subtitles دعاني أتعامل مع قصتي المعرفية أنتما يا رفاق اجلسا وحسب وكونان جميلان
    Siéntense, relájense y disfruten "Cartman Recibe una Sonda Anal". Open Subtitles والحين أجلسوا وأرتاحوا وتابعوا معنا الحلقة كارتمان يسوي عملية بواسير
    Siéntense, relájense y disfruten "Paseo En Bote Con el Gran Gay Al". Open Subtitles الآن أجلسوا واسترخوا واستمتعوا بحلقة: ركوب قارب الشاذ الكبير الخاص بآل الشاذ الكبير
    - General Gogol, permítame recordarle... - Camaradas, Siéntense. Open Subtitles جنرال جوجول دعنى أذكرك أيها القاده, إجلسوا
    Cerrando el círculo Por favor, Siéntense. Open Subtitles شيمـــــــــــاء عبــــــد الــــــــرؤوف تفضلوا بالجلوس
    Siéntense, Siéntense, les traeré un poco de boloñesa. Open Subtitles إجلسا. إجلسا. سأحضر لكم طبق من النبيذ الأحمر الفاخر.
    - Siéntense, le preparé un delicioso café Open Subtitles أرجوك إجلس سأحضر لك قهوه مخصوصه
    Y a todos los hombres que ya sirvieron por favor Siéntense también. Open Subtitles وايضا الرجال الاكبر سنا من الالتحاق بالخدمة هلا عدتم الي مقاعدكم
    Dios salve al estado de Massachusetts. Siéntense. Open Subtitles فليحفظ الله شعب "ماسيشيوستس" جلوس
    Siéntense aquí en este cómodo sofá y no se muevan, no hagan ruido, ni nada. ¿Sí? Open Subtitles إجلسْ هنا على هذه الأريكةِ المريحةِ الرفيعةِ، لا تُتحرّكْ، لا صوت أَو لا شيء، حقّ؟
    Siéntense todos. Siéntense. Pónganse cómodos. Open Subtitles اجلسو جميعاً وخذوا إستراحة طويلة
    ¡Ustedes dos! Simón dice: Siéntense. Open Subtitles ..أنتما الأثنان سيمون قال أجلسا
    Bien, Siéntense. Voy a ver a mi hijo. Open Subtitles ‫حسناً، ليجلس الجميع ‫بينما أذهب لأتفقد ابني
    Sólo Siéntense, asientan la cabeza un par de veces, y regresan a casa. Open Subtitles فقط يَجْلسُ هناك ويُأومأُ رأسكَ بضعة أوقات، وأنت بيتَ يُحرّرُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more