"si ella" - Translation from Spanish to Arabic

    • إذا كانت
        
    • لو أنها
        
    • لو كانت
        
    • إن كانت
        
    • اذا كانت
        
    • إذا هي
        
    • ان كانت
        
    • لو انها
        
    • لو هي
        
    • اذا هي
        
    • إذا قامت
        
    • لو أنّها
        
    • إنْ كانت
        
    • إن هي
        
    • أن كانت
        
    Cuando éramos niños, apostávamos si ella caería antes de la ceremonia terminado. Open Subtitles كان الأطفال يتراهنون عما إذا كانت ستسقط فبل انتهاء الموعظة
    si ella es la mitad de la edad del hombre más siete. Open Subtitles .. إذا كانت ،نصف عمر الرجل زائد على ذلك سبعة
    En el izquierdo, será como si ella se lo diera en persona. Open Subtitles على الجانب الأيسر سيكون كما لو أنها نقلته اليك شخصيا
    si ella realmente oyó por casualidad lo que pasó entre Cora y su hermano. Open Subtitles انظر, لو كانت قد سمعت الحوار الذى دار بين كورا و اخيها,
    si ella no va a estar,a su merced, ...ella tendrá que aprender más ...acerca de esta nueva presencia. Open Subtitles إن كانت لا تريد البقاء تحت رحمتهم, فإن عليها تعلُّم المزيد عن هذا الموطن الجديد.
    Entonces le dije que si ella no quería volver a verme, lo entendería. Open Subtitles بعد ذلك قلت اذا كانت لاترغب برؤيتي مطلقاً مرة آخرى.سأتفهم ذلك
    De lo contrario, si ella era gorda u oscura, estarías en problemas. Open Subtitles إذا هي كَانتْ سمينةَ أَو سمراء، قد تكون تلك مشكلة
    si ella es un vampiro, yo soy el monstruo de la laguna. Open Subtitles إذا كانت هى مصاصة دماء فأنا المخلوقة من البحيرة السوداء
    Usted sabe Monk si ella realmente lo hace tomar en serio esta mierda hay algo que podemos hacer. Open Subtitles أتعلـم ؟ إذا كانت فعلاً تـأخـذ هذا الهـراء علـى محمـل الـجـد فهنـالك مـا يمكننـا فعلـه
    Vale, la única oportunidad que tenía mi equipo de ganar era si ella no jugaba. Open Subtitles حسنٌ، الفرصة الوحيدة التي كانت لدى فريقي ليفوز هي إذا كانت لا تلعب
    De mientras, me escondería aquí abajo, asustado de mi mente, sin saber si ella vendría abajo o no. Open Subtitles في الوقت الحالي ، إختبأتُ هنا من الخوف وليسَ لمعرفتي إذا كانت ستأتي أو لا
    si ella no iba a estar en Black Hills donde ella moralmente debería ser, Open Subtitles إذا كانت لن ليكون في بلاك هيلز حيث ينبغي أن يكون أخلاقيا،
    ¿Y por qué no te decides y averiguas si ella quiere conocerte? Open Subtitles لماذا لا تجرّب حظك، وترى إذا كانت مستعدة لمقابلتك ؟
    ¿Y si ella le está contando a todos la misma mentira en esta conferencia? Open Subtitles ماذا لو أنها قامت بنشر هذه الأكاذيب على كل من في المؤتمر
    Para decirme que había arruinado sus vidas como si ella fuera la víctima. Open Subtitles لتخبرني بمقدار الدمار الذي سببته في حيواتهم كما لو أنها الضحية
    si ella estaba dentro de esta habitación cuando se le cayó el pasamontañas al asesino, podría ser capaz de darnos una identidad. Open Subtitles لو كانت بداخل هذه الغرفة عندما أنتُزع قناع التزلج من على وجه القاتل فربما هي تستطيع التعرف على هويته
    si ella vomitaba para perder peso, el ácido estomacal debería haber erosionado el esmalte. Open Subtitles لو كانت تتقيء من أجل خسارة الوزن فسيتآكل الطلاء من حمض المعـدة
    No importa si ella siente algo por mí mientras yo no esté interesado. Open Subtitles لا يهم إن كانت تكن لي مشاعر مادمت لا أهتم بها
    Por lo tanto, ¿lo útil es que si ella es la última que está con él antes de dispararle? Open Subtitles لذا كم سيكون هذا مفيدا اذا كانت اخر شخص شوهد معه قبل مقتله وأنت، لقد غادرتي
    Mataré a Octavia, y Merula me atenderá, pero si ella no puede, y me toman viva, entonces usted me deberá matar. Open Subtitles أنا سَأَقْتلُ أوكتافيا، وميرولا يَهتمُّ بي، لكن إذا هي لا تَستطيعُ، وآخذُ حيّ، ثمّ أنت يَجِبُ أَنْ تَقْتلَني.
    Me mantiene despierto por la noche preguntándome si ella al menos pudo oírlo. Open Subtitles ذلك يبقيني مستيقظا بالليل متسائلا ان كانت قد سمِعتها من قبل
    si ella cree que tiene a Imaan y yo no tengo a nadie... Open Subtitles لو انها تضن ان لديعا ايمان و انا ليس لدي احد
    Pero si ella luchó contra el atacante como él dijo que ella hizo, entonces hay chance de encontrar ADN debajo de sus uñas. Open Subtitles و لكن لو هي تعاركت مع المُجرم مثل ما قال إنها فعلت، إذاً هناك فرصة أن حمض نووى تحت أظافرها.
    Aún así... si ella no declara ahora, las cosas podrían ponerse peor. Open Subtitles لكن.. اذا هي لم تشهد الآن الأمور سوف تزدادُ سوءاً
    si ella me despide, ¿qué voy a hacer, ir corriendo al fiscal del distrito? Open Subtitles إذا قامت بطردي، مالذي سأقوم به ألجأ إلى مكتب المدعيّ العام ؟
    Dijo que recibió una carta como si ella le hubiera escrito o yo la delataría. Open Subtitles وقال أنّ تلقّى رسالة منها كما لو أنّها كتبتها له أو أسلّمها له
    El amor verdadero trata de dejarla ir y ver si ella vuelve. Open Subtitles الحبّ الحقيقيّ يعني نسيان أمرها و رؤية إنْ كانت ستعود
    si ella huye de la isla, de inmediato tendría que hacer frente a los machos que están patrullando la orilla opuesta. Open Subtitles لا يوجد هنالك مكانٌ آخر يمكنها الذهاب إليه. إن هي غادرت من الجزيرة, سيكون عليها أن تواجه فوراً
    Dios, yo voy a su texto y ver si ella está bien. Open Subtitles يا ألهي , سوف أقوم بمراسلتها وأرى أن كانت بخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more