"si eso es lo" - Translation from Spanish to Arabic

    • إذا كان هذا ما
        
    • إن كان هذا ما
        
    • إذا كان هذا هو ما
        
    • لو كان هذا ما
        
    • اذا كان هذا ما
        
    • إن كان ذلك ما
        
    • ان كان هذا ما
        
    • إذا كان ذلك ما
        
    • إذا كانت تلك هي
        
    • إذا ذلك ما
        
    • اذا كان هذا هو ما
        
    • اذا هذا ما
        
    • أذا كان ذلك ما
        
    • وإن كانَ كما
        
    • طالما هذا ما
        
    No he estado viéndome con otro doctor, si eso es lo que le preocupa. Open Subtitles وأنا لم أذهب لرؤية طبيب أخر إذا كان هذا ما تقلق بشأنه
    Él no me dijo nada, si eso es lo que te preocupa. Open Subtitles لم يحكي شيئاً إذا كان هذا ما يهمك كان جلياً
    No hay nada alrededor. si eso es lo que quieres, empecemos ahora. Open Subtitles لايوجد احد بالجوار إن كان هذا ما تريد فالتبدأ الآن
    No íbamos a tener sexo, si eso es lo que te preocupa. Open Subtitles ليس لممارسة الجنس إن كان هذا ما أنتِ قلقة بشأنه
    si eso es lo que se necesita para encontrar justicia para sara. Open Subtitles إذا كان هذا هو ما يتطلبه الأمر لتجد العدالة لسارة.
    Mira, no estoy interesado en ella, si eso es lo que te molesta. Open Subtitles أصغي، إنها لا تثير اهتمامي لو كان هذا ما يزعجك.
    No fui a la escuela de electricidad, si eso es lo que insinúa. Open Subtitles أنا لم أذهب الى كلية الكهرباء اذا كان هذا ما تعنينه
    No, no, adelante... envienla de vuelta, si eso es lo que los tribunales quieren. Open Subtitles لا، فلتمضِ في ذلك أعد إرسالها إن كان ذلك ما تريده المحكمة
    Puedes vender cualquiera de estas cosas boletos, gorras, zapatillas, hasta la próxima pelea si eso es lo que quieres. Open Subtitles التذاكر، القبعات يمكنك بيع هذه حتى أحصل على مباراة أخرى إذا كان هذا ما تريد فعله
    Puedo darte un poco de sobretiempo si eso es lo que quieres decir. Open Subtitles يمكنني تقديم بعض العمل الإضافي لك إذا كان هذا ما تقصده
    Bueno, no los estoy rotando cada 5000 kilómetros, si eso es lo que estas preguntando. Open Subtitles لا أقوم بتغييرهم كل خمسة آلالاف ميل إذا كان هذا ما تسأل عنه
    No lo sabía, pero estaré más que feliz de despilfarrar en concesiones, si eso es lo que querías. Open Subtitles لم أعلم بهذا لكنني أكثر من سعيد للصرف على المبيعات إذا كان هذا ما تريدينه
    Sabes, puedo mandarte un correo con mis horarios, si eso es lo que quieres. Open Subtitles تعرف , قد ارسل لك ايميل بجدولي إذا كان هذا ما تريده
    Bueno, no me asustan los fantasmas, si eso es lo que quieres decir. Open Subtitles حسناً، أنا لست خائفه من الأشباح إن كان هذا ما تعنينه
    No he estado curioseando, si eso es lo que quiere decir, lo juro, ni me acerco al trineo. Open Subtitles لم أتجسس ، إن كان هذا ما تقصده أقسم لك ، لا أقترب من المزلجة
    El no asesinó al hombre blanco del río, si eso es lo que está diciendo. Open Subtitles لم يقتل ذلك العجوز الأبيض عند النهر , إن كان هذا ما تقصده
    Bueno, ojalá esto no fuera necesario, si eso es lo que estás preguntando. Open Subtitles أتمنى لو لم يكن هذا ضرورياً إن كان هذا ما تسأله
    Bien, si eso es lo que se necesita para ir a su tonto viaje. Open Subtitles حسناً، إذا كان هذا هو ما يتطلبه الامر للذهاب في رحلتهم الغبية
    No vamos a tener sexo en su cocina, si eso es lo que estan pensando. Open Subtitles ونحن بالطبع لن نمارس الجنس في المطبخ لو كان هذا ما تظنون
    Vale Chuck, bien, si eso es lo que quieres, entonces tendré que dar esa imagen. Open Subtitles اوكيه ، تشاك اذا كان هذا ما تريد ، أنا مضطرة لأضحي به.
    No lo sentí si eso es lo que... si te sientes mal al respecto. Open Subtitles أنا لا أشعر بهذا، إن كان ذلك ما تشعر بالسوء حياله
    si eso es lo que quiere decir molesto, ¿cómo me siento ahora? Open Subtitles ان كان هذا ما تعنيه كلمة مستاء وكيف اشعر الان
    Sí. No son dientes humanos de verdad, si eso es lo que preguntas. Open Subtitles حسناً، هم ليسوا أسنان إنسان حقيقية إذا كان ذلك ما تسألني
    Quieren que sigan sirviéndole el gobierno si eso es lo que desean. Open Subtitles نريد منكم أن تستمروا في خدمة هذه البلاد إذا كانت تلك هي رغبتكم
    Ya sabes, tengo algunos aspectos en los que trabajar pero estaría dispuesto a ver a un terapeuta si eso es lo que quieres. Open Subtitles أعرف أن هناك أخطاء يجب إصلاحها سوف أذهب لطبيب نفسي إذا ذلك ما تريدينه
    Sí, claro, Doc. si eso es lo que quieres. Open Subtitles نعم ، بالتأكيد ، دكتور اذا كان هذا هو ما تريد
    Podes conseguir una orden por los isótopos si eso es lo que quieres. Open Subtitles يمكننا أن نحضر تذكرة من أجل النظائر اذا هذا ما تريدينه ليس هناك داعي
    si eso es lo que crees. Esa es la última oportunidad que tendrás. Open Subtitles أذا كان ذلك ما كنت تعتقد حريتك لن تحصل عليها مرة اخرى
    La preocupación del departamento, Pat, es que nos quedamos cortos cuando el camión 81 fue redistribuido y este error táctico, si eso es lo que fue, es lo que llevó a la herida. Open Subtitles إنَّ المركزَ الرئيسي قلقٌ حيالَ ما إذا كان نقصُ الأيادي العاملة الذي خلفهُ إعادةُ توجيهكَـ للشاحنة "81" والذي يعتبرُ بمثابةِ قرارٌ خاطئ وإن كانَ كما قلت, فإنَّ ذلكَـ قد أدى إلى تلكَـ الإصابة
    Entonces hazlo. si eso es lo que realmente quieres. Open Subtitles إذن افعله طالما هذا ما تريده فعلًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more