Si no está en su departamento, probablemente esté en el Empire comiendo algo. Avenida B. | Open Subtitles | إذا لم يكن في شقته فهو على الأغلب في الأمبايرلانش في الشارع بي |
No lo hemos visto bien y Si no está en el Libro de las Sombras... | Open Subtitles | لم نراه بشكل جيد .. و إذا لم يكن هناك شيء بكتاب الظلال |
Gracias. Oiga, Si no está allí, por favor espérelo una media hora. | Open Subtitles | إن لم يكن هناك، من فضلك إنتظره لمدة نصف ساعة |
Pero y si no puede... Y Si no está abierta a nuestro camino... | Open Subtitles | لكن إذا لم تستطع .. إذا لم تكن منفتحة على طريقنا |
El bote estará esperando. Si no está allí sigan por la orilla, hasta que los encuentren. ¿Y usted? | Open Subtitles | سيكون القارب في هناك لو لم يكن هناك إتبعوا الساحل حتى تجدوه |
Es mucho más fácil Si no está. | TED | انه من الاسهل بكثير اذا لم يكن هناك فعلا. |
Si no está cruzando el puente cuando termine, me enfadaré mucho con usted. | Open Subtitles | إن لم تكن على الجسر بعد العد، سأكون غاضب جداً منك |
Si no está en su cuenta bancaria miren en otras cuentas, cajas de ahorros... | Open Subtitles | إذا لم يكن في حسابه المصرفي، إبحثوا، عن الحسابات الأخرى، صناديق الودائع، |
Si no está en su cuenta bancaria miren en otras cuentas, cajas de ahorros... | Open Subtitles | إذا لم يكن في حسابه المصرفي، إبحثوا، عن الحسابات الأخرى، صناديق الودائع، |
Si no, está en el suelo del armario o posiblemente debajo de la cama. | Open Subtitles | إذا لم يكن كذلك، فمن على أرضية حجرة أو ربما تحت السرير. |
Es conveniente que eso se autorice expresamente si los delitos forman parte de la misma operación o Si no está claro cuál es el delito constituido por los actos realizados. | UN | وسيكون من المستصوب السماح بذلك صراحة إذا كانت الجرائم تشكل جزءا من نفس العملية أو إذا لم يكن متيقنا ما الذي تشكله اﻷعمال من الجرائم المتعددة. |
La falta de recursos humanos y materiales es endémica, hasta el punto de que cabe preguntarse Si no está organizada. | UN | والنقص في الموارد البشرية والمادية هو من اﻷمور المستمرة إلى حد يبعث على التساؤل عما إذا لم يكن ذلك منظماً. |
Incluso Si no está en esto, ¿que de bueno va a hacer? | Open Subtitles | حتى إن لم يكن معهم. ماذا يستطيع أن يفعل ؟ |
Incluso Si no está allí, pueden conocer a amigos con los que podamos hablar. | Open Subtitles | حتى إن لم يكن هناك ربما هناك بعض الأصدقاء يمكن التحدث إليهم |
Las mismas condiciones se aplican Si no está casada legalmente con un extranjero, pero cohabita con él. | UN | وتنطبق نفس الشروط إذا لم تكن متزوجة رسميا من أجنبي ولكنها تعيش بالفعل معه. |
Si no está aquí para escribir un artículo, ¿cuál es su interés? | Open Subtitles | إذا لم تكن هُنا لتكتب الأخبار, فما سبب اهتمامك؟ |
Es interesante que tampoco menstrúas Si no está funcionando por eso debías hacerte exámenes de embarazo periódicos. | Open Subtitles | مثير للاهتمام لا تأتك أيضاً حتى لو لم يكن يعمل و لهذا كان يفترض أن تقيمي اختبارات للحمل |
Si no está escrito en irlandés, no es legal. | Open Subtitles | اذا لم يكن مدونا في الكتاب المقدس فهو غير قانوني |
Si no está recibiendo una señal, probablemente solo sean interferencias de las antenas de IQZ. | Open Subtitles | إن لم تكن تتلقّى أي إشارة، فهذا بسبب التداخل الحادث من هوائيّات الشّركة. |
No, uno no puede superar una defensa francesa... Si no está bien espabilado, ¿no? | Open Subtitles | لا، لا يُمكنك سحب الدفاع الفرنسي إذا لم تكوني جيّدة جدًا، صحيح؟ |
Si no está allí, estará en alguna parte | Open Subtitles | أخبرك. حسنا، إذا هو ليس هنا، هو في مكان ما. |
Sr. Avery. Si no está preparado para hacer esto... | Open Subtitles | السيد أفيري إذا كنت غير مستعد للقيام بهذا الأمر |
Y Si no está, ha dejado la huella de su presencia sagrada: | Open Subtitles | لو أنه ليس كذلك .. فإنه سيترك آثار . .. خوفه واضحة في |
Miren, Si no está muy abajo, podemos encontrarla. | Open Subtitles | إنظر.لو أنها ليست على بعد كبير بالأسفل فيمكننا أن نجدها |
Si no está vendiendo, ¿qué demonios está haciendo? | Open Subtitles | ان لم يكن يبيع ما الذي كان يفعله بحق الجحيم ؟ |
Escucha, me graduaré de la secundaria mañana, así que Si no está demasiado ocupada buscando pastillas bajo el horno o vendiendo el gato del vecino para comprar cerveza, | Open Subtitles | أصغي، سأتخرّج من الثّانوية غدًا، لذا إن لم تكوني مشغولةً بالبحث عن الحبوب تحت الموقد أو بيع قطّة جارنا لمال الجعّة، لمَ لا تأتين؟ |
Si no está ahí, revisa los receptores. | Open Subtitles | إفحص كل عدسات التصوير وإن لم يكن بها شئ , إفحص أجهزة الإستقبال |
Y Si no está en casa, llámame, ¿entendido? ¿Qué? | Open Subtitles | ولو لم يكن في المنزل ، إتصل بي ، أفهمت ؟ |