"si no está" - Translation from Spanish to Arabic

    • إذا لم يكن
        
    • إن لم يكن
        
    • إذا لم تكن
        
    • لو لم يكن
        
    • اذا لم يكن
        
    • إن لم تكن
        
    • إذا لم تكوني
        
    • إذا هو ليس
        
    • إذا كنت غير
        
    • لو أنه ليس
        
    • لو أنها ليست
        
    • ان لم يكن
        
    • إن لم تكوني
        
    • وإن لم يكن
        
    • ولو لم يكن
        
    Si no está en su departamento, probablemente esté en el Empire comiendo algo. Avenida B. Open Subtitles إذا لم يكن في شقته فهو على الأغلب في الأمبايرلانش في الشارع بي
    No lo hemos visto bien y Si no está en el Libro de las Sombras... Open Subtitles لم نراه بشكل جيد .. و إذا لم يكن هناك شيء بكتاب الظلال
    Gracias. Oiga, Si no está allí, por favor espérelo una media hora. Open Subtitles إن لم يكن هناك، من فضلك إنتظره لمدة نصف ساعة
    Pero y si no puede... Y Si no está abierta a nuestro camino... Open Subtitles لكن إذا لم تستطع .. إذا لم تكن منفتحة على طريقنا
    El bote estará esperando. Si no está allí sigan por la orilla, hasta que los encuentren. ¿Y usted? Open Subtitles سيكون القارب في هناك لو لم يكن هناك إتبعوا الساحل حتى تجدوه
    Es mucho más fácil Si no está. TED انه من الاسهل بكثير اذا لم يكن هناك فعلا.
    Si no está cruzando el puente cuando termine, me enfadaré mucho con usted. Open Subtitles إن لم تكن على الجسر بعد العد، سأكون غاضب جداً منك
    Si no está en su cuenta bancaria miren en otras cuentas, cajas de ahorros... Open Subtitles إذا لم يكن في حسابه المصرفي، إبحثوا، عن الحسابات الأخرى، صناديق الودائع،
    Si no está en su cuenta bancaria miren en otras cuentas, cajas de ahorros... Open Subtitles إذا لم يكن في حسابه المصرفي، إبحثوا، عن الحسابات الأخرى، صناديق الودائع،
    Si no, está en el suelo del armario o posiblemente debajo de la cama. Open Subtitles إذا لم يكن كذلك، فمن على أرضية حجرة أو ربما تحت السرير.
    Es conveniente que eso se autorice expresamente si los delitos forman parte de la misma operación o Si no está claro cuál es el delito constituido por los actos realizados. UN وسيكون من المستصوب السماح بذلك صراحة إذا كانت الجرائم تشكل جزءا من نفس العملية أو إذا لم يكن متيقنا ما الذي تشكله اﻷعمال من الجرائم المتعددة.
    La falta de recursos humanos y materiales es endémica, hasta el punto de que cabe preguntarse Si no está organizada. UN والنقص في الموارد البشرية والمادية هو من اﻷمور المستمرة إلى حد يبعث على التساؤل عما إذا لم يكن ذلك منظماً.
    Incluso Si no está en esto, ¿que de bueno va a hacer? Open Subtitles حتى إن لم يكن معهم. ماذا يستطيع أن يفعل ؟
    Incluso Si no está allí, pueden conocer a amigos con los que podamos hablar. Open Subtitles حتى إن لم يكن هناك ربما هناك بعض الأصدقاء يمكن التحدث إليهم
    Las mismas condiciones se aplican Si no está casada legalmente con un extranjero, pero cohabita con él. UN وتنطبق نفس الشروط إذا لم تكن متزوجة رسميا من أجنبي ولكنها تعيش بالفعل معه.
    Si no está aquí para escribir un artículo, ¿cuál es su interés? Open Subtitles إذا لم تكن هُنا لتكتب الأخبار, فما سبب اهتمامك؟
    Es interesante que tampoco menstrúas Si no está funcionando por eso debías hacerte exámenes de embarazo periódicos. Open Subtitles مثير للاهتمام لا تأتك أيضاً حتى لو لم يكن يعمل و لهذا كان يفترض أن تقيمي اختبارات للحمل
    Si no está escrito en irlandés, no es legal. Open Subtitles اذا لم يكن مدونا في الكتاب المقدس فهو غير قانوني
    Si no está recibiendo una señal, probablemente solo sean interferencias de las antenas de IQZ. Open Subtitles إن لم تكن تتلقّى أي إشارة، فهذا بسبب التداخل الحادث من هوائيّات الشّركة.
    No, uno no puede superar una defensa francesa... Si no está bien espabilado, ¿no? Open Subtitles لا، لا يُمكنك سحب الدفاع الفرنسي إذا لم تكوني جيّدة جدًا، صحيح؟
    Si no está allí, estará en alguna parte Open Subtitles أخبرك. حسنا، إذا هو ليس هنا، هو في مكان ما.
    Sr. Avery. Si no está preparado para hacer esto... Open Subtitles السيد أفيري إذا كنت غير مستعد للقيام بهذا الأمر
    Y Si no está, ha dejado la huella de su presencia sagrada: Open Subtitles لو أنه ليس كذلك .. فإنه سيترك آثار . .. خوفه واضحة في
    Miren, Si no está muy abajo, podemos encontrarla. Open Subtitles إنظر.لو أنها ليست على بعد كبير بالأسفل فيمكننا أن نجدها
    Si no está vendiendo, ¿qué demonios está haciendo? Open Subtitles ان لم يكن يبيع ما الذي كان يفعله بحق الجحيم ؟
    Escucha, me graduaré de la secundaria mañana, así que Si no está demasiado ocupada buscando pastillas bajo el horno o vendiendo el gato del vecino para comprar cerveza, Open Subtitles أصغي، سأتخرّج من الثّانوية غدًا، لذا إن لم تكوني مشغولةً بالبحث عن الحبوب تحت الموقد أو بيع قطّة جارنا لمال الجعّة، لمَ لا تأتين؟
    Si no está ahí, revisa los receptores. Open Subtitles إفحص كل عدسات التصوير وإن لم يكن بها شئ , إفحص أجهزة الإستقبال
    Y Si no está en casa, llámame, ¿entendido? ¿Qué? Open Subtitles ولو لم يكن في المنزل ، إتصل بي ، أفهمت ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more