Este no es un concepto simple, porque la probabilidad vitalicia total de morir Siempre es igual a la unidad. | UN | وهذا المفهوم ليس بسيطا ﻷن احتمال الوفاة، محسوبا على مدى العمر بكامله، هو دائما الواحد الصحيح. |
Este no es un concepto simple, porque la probabilidad vitalicia total de morir Siempre es igual a la unidad. | UN | وهذا المفهوم ليس بسيطا ﻷن احتمال الوفاة، محسوبا على مدى العمر بكامله، هو دائما الواحد الصحيح. |
Siempre es culpa mía... como si yo la obligase a llevar una bolsa de colostomía. | Open Subtitles | إنه دائماً خطأي كما لو أنني أجعلها تلبس كيسُ فُغْرَةِ القولون يا إلهي. |
Mi conclusión es que es un psicópata. Él Siempre es indeciso y tiene múltiples personalidades. | Open Subtitles | استنتاجي هو انه مضطرب عقليا , انه دائما غامض و مع شخصياته المتعدده |
Siempre es un maldito coyote. | Open Subtitles | نعم، هو دائماً ذئب براري ملعون. أَكْرهُ هذا البيتِ. |
Siempre es la misma, una dulce niña sonrosada, de no más de dos años. | Open Subtitles | إنها دائماً نفس الشئ فتاة عذبة باسمة عمرها ليس أكثر من عامين |
Siempre es difícil cuando se tienen hijos. | Open Subtitles | انها دائما مثل هذه المعضلة عندما يكون لديك أطفال. |
La financiación, en particular la voluntaria, Siempre es una cuestión de opción política. | UN | والتمويل، لا سيما الطوعي، هو دائما مسألة خيار سياسي. |
El mayor reto para las comunidades afectadas Siempre es la rehabilitación y la reconstrucción. | UN | والتحدي الكبير للمجتمعات المتضررة هو دائما إعادة التأهيل والتعمير. |
El éxito de la noche a la mañana Siempre es producto de todo lo hecho en la vida hasta ese momento. | TED | النجاح بين عشية وضحاها هو دائما نتيجة لكل شيء قمت به في حياتك حتى تلك اللحظة. |
Siempre es bueno que se nos presenten planteamientos diferentes desde el extranjero, y por ello le agradezco mucho el tiempo que nos ha dedicado. | UN | إنه دائماً أمر جيد لنا أن تعترضنا بعض التحديات الخارجية في هذه الغرفة، لذا فإني أشكره جزيلاً على تمضية بعض الوقت معنا. |
Aunque camines, veas o te limpies el trasero, Siempre es feo. Siempre. | Open Subtitles | لا يهمني إن كان يمكنك السير، الرؤية أو مسح مؤخرتك، إنه دائماً سئ |
Siempre es lo mismo: | Open Subtitles | انه دائما نفس الشيء انظر حولك وقتا كافيا |
Bueno, la primera explicación con las gemelas Siempre es parapsicología pero la verdad es que hay mucha codificación biológica trabajando. | Open Subtitles | أول تفسير للناس في التوائم هو دائماً تخاطر نفسي لكن الحقيقة |
Siempre es lo que fue y lo que puede ser. | TED | إنها دائماً ما كانت عليه و ماذا يمكن أن تكون. |
Pero, Lisa, debes recordar Siempre es fácil para el lado dominante estar contento con el status quo. | Open Subtitles | لكن, ليسا, انتِ يجب ان تتذكري, انها دائما من سهل للجانب المهيمن أن يكون مضمون مع الوضع الراهن |
Era el día más tranquilo del año, pero el buceo allí Siempre es bastante impreciso. | TED | كان اليوم الأكثر هدوءاً من السنة، ولكن دائماً ما يكون الغطس جميلٌ هناك. |
Apretar los cordones a la bolsa Siempre es bueno para los negocios, pero sin duda, se puede encontrar otra manera. | Open Subtitles | العمل علي زيادة الخزانة دائما ما يكون مفيداً للأعمال ولكن بالتأكيد يجب أن تقدموا لي هدية أخري |
Siempre es lo mismo y Siempre es diferente. | Open Subtitles | .. إنه دائما بنفس الشكل و دائما بشكل مختلف |
No Siempre es fácil, y menos cuando se trata de una cuestión tan importante como el desarme nuclear. | UN | ليس هذا الأمر دائماً سهلاً جداً، وبخاصة لدى معالجة موضوع مهم مثل نزع السلاح النووي. |
- ¿El golpe Siempre es en la frente? | Open Subtitles | و لا تطابق أياً منها دائماً يكون الجبين؟ نعم, هذا توقيعه في القتل نعم |
¿Siempre es tan divertida? | Open Subtitles | هل هي دائماً بهذا المرحِ الكثيرِ،رجل؟ |
Siempre es el pueblo el que más sufre. | UN | فالشعب دائما هو الذي يعاني أكثر من غيره. |
¿Por qué Siempre es mi culpa, Bucum? | Open Subtitles | لماذا دائما يكون الخطئ بسببي بيكون |
Lo que digo, cariño, la honestidad Siempre es la mejor política. | Open Subtitles | أنت تدرين، كما أقول، يا عزيزتي الصدق دائماً هو أفضل سياسة |