"siete puestos" - Translation from Spanish to Arabic

    • سبع وظائف
        
    • ٧ وظائف
        
    • الوظائف السبع
        
    • لسبع وظائف
        
    • سبعة موظفين
        
    • سبعة مقاعد
        
    • سبعة وظائف
        
    • وسبع وظائف
        
    • سبعة مواقع
        
    • بسبع وظائف
        
    • بالوظائف السبع
        
    • سبعة مراكز
        
    • الوظائف السبعة
        
    • على سبع
        
    • ٧ نقاط
        
    Las Naciones Unidas proveerían siete de los puestos del cuadro orgánico y siete puestos locales del Servicio Móvil. UN وستوفر اﻷمم المتحدة تكلفة سبع وظائف من الفئة الفنية و٧ وظائف خدمة ميدانية من الرتبة المحلية.
    La nueva estructura permitirá suprimir en el presupuesto siete puestos del cuadro orgánico y 11 del cuadro de servicios generales. UN ويتمثل اﻷثر الذي يتركه الهيكل الجديد على الميزانية في إلغاء سبع وظائف من الفئة الفنية و١١ وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    En total, se han eliminado siete puestos del cuadro orgánico y 34 del cuadro de servicios generales. UN وتم، في المجموع خفض سبع وظائف من الفئة الفنية و ٣٤ وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    Se ha simplificado la estructura de la Oficina y se han redistribuido siete puestos a la nueva Oficina de Relaciones Externas. UN وقد تم تبسيط هيكل المكتب نفسه، حيث تم نقل ٧ وظائف إلى مكتب العلاقات الخارجية المنشأ حديثا.
    Es cierto que la demanda ha aumentado y tal vez si se le explicara ese aspecto de la demanda su delegación estaría dispuesta a examinar las ventajas de la creación de siete puestos permanentes. UN صحيح أن الطلب قد ازداد، وإذا أمكن تبرير هذا الطلب، فإن وفد بلده سيكون مستعدا لدراسة مزايا إنشاء سبع وظائف دائمة.
    Los siete puestos adicionales solicitados se crearán convirtiendo siete puestos de personal proporcionado gratuitamente que hay en la Sección en puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo. UN ويعكس طلب سبع وظائف إضافية تحويل سبع من وظائف اﻷفراد المقدمين دون مقابل في القسم إلى وظائف ممولة من حساب الدعم.
    Conversión de siete puestos financiados con cargo a recursos para personal temporario en puestos de plantilla en relación con la partida de gastos administrativos UN تحويل سبع وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة إلى وظائف ثابتة في إطار بند التكاليف اﻹدارية
    Con el fin de fortalecer esta labor, se asignaron siete puestos de funcionario nacional en los centros regionales. UN ووزعت سبع وظائف من وظائف الموظفين الوطنيين على المراكز اﻹقليمية لدعم ذلك الجهد.
    Se propone crear siete puestos más para un equipo de enjuiciamiento a fin de hacer frente al aumento previsto de las actividades judiciales. UN ويقترح إنشاء سبع وظائف إضافية لفريق محاكمة واحد وذلك لمواجهة الزيادة المتوقعة في أعمال المحاكمة.
    Al fin de 2000 había siete puestos vacantes debido a jubilaciones anticipadas, a que dos puestos del FNUAP eran de nueva creación y a transferencias internas de personal. UN وكانت هناك سبع وظائف شاغرة عند نهاية عام 2000 بسبب حالات التقاعد المبكر، ووظيفتان محدثتان مؤخرا في صندوق الأمم المتحدة للسكان وتنقلات داخلية للموظفين.
    Esta Sección tiene siete puestos, uno de los cuales corresponde al Jefe de la Sección, cuatro a los auditores y uno a un auditor auxiliar. UN ويضم القسم سبع وظائف منها وظيفة يشغلها رئيس القسم وأربع وظائف يشغلها مراجعو الحسابات وواحدة يشغلها مساعد مراجع حسابات.
    En el presente documento se propone transferir siete puestos ahora asignados a los centros de información de las Naciones Unidas. UN وقد قـدم في هذا التقرير اقتراح يدعو إلى نقل سبع وظائف من مركز الأمم المتحدة للإعلام.
    La SASP consta de siete puestos: el jefe de la Sección, cinco auditores especialistas y un auditor asociado. UN ويتألف قسم مراجعة حسابات خدمات المشاريع من سبع وظائف تضم رئيسا وخمسة مختصين بمراجعة الحسابات ومساعد في مراجعة الحسابات.
    Esos puestos se han podido agregar gracias a la redistribución de siete puestos de programa de gestión y administración. UN وتتحقق هذه الاضافات من خلال نقل سبع وظائف من الادارة والشؤون الادارية.
    A comienzos de 2003 quedaron vacantes otros siete puestos como resultado de la reorganización de la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento y la feria de empleo. UN وفي بداية عام 2003، أصبحت هناك سبع وظائف أخرى شاغرة نتيجة قيام المكتب بعملية تعديل الأوضاع وتسويق الوظائف.
    Se ha simplificado la estructura de la Oficina y se han redistribuido siete puestos a la nueva Oficina de Relaciones Externas. UN وقد تم تبسيط هيكل المكتب نفسه، حيث تم نقل ٧ وظائف إلى مكتب العلاقات الخارجية المنشأ حديثا.
    Asimismo se pide financiación para siete puestos de contratación local para las tres nuevas oficinas de enlace. UN وطلبت ٧ وظائف إضافية من الرتبة المحلية لتعيين موظفين في مكاتب الاتصال الجديدة الثلاثة.
    La Comisión Consultiva recomendó que se aceptara la propuesta de establecer los siete puestos. UN وقد أوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف السبع.
    Para el anexo se requieren en total siete puestos de oficiales de seguridad de contratación local. UN ويحتاج الملحق لسبع وظائف لضباط أمن في الرتبة المحلية.
    Las funciones correspondientes a siete puestos de contratación internacional se han transferido a personal nacional. UN وقد تم تحويل وظائف سبعة موظفين دوليين إلى مسؤوليات للموظفين الوطنيين.
    siete puestos para Estados de América Latina y el Caribe; UN سبعة مقاعد لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    La reducción de unos 1,8 millones para dirección y gestión ejecutivas y de unos 1,2 millones para apoyo a los programas se debe a la supresión de siete puestos del cuadro de servicios generales de resultas de las mejoras tecnológicas. UN كما يبين التخفيض البالغ ١,٨ مليون دولار بالنسبة للتوجيه التنفيذي واﻹدارة والبالغ ١,٢ مليون دولار بالنسبة لدعم البرنامج إلغاء سبعة وظائف من فئة الخدمات العامة وذلك نتيجة التحسينات التكنولوجية.
    Este aumento incluye cinco investigadores para los 14 casos, un oficial de seguridad adicional y siete puestos administrativos. UN وتشمل الزيادة خمسة محققين من أجل القضايا الأربع عشرة، وموظف أمن إضافي وسبع وظائف إدارية.
    La iniciativa incluye la creación de siete puestos nuevos en todo el país. UN تشمل هذه المبادرة إنشاء سبعة مواقع جديدة في مختلف أنحاء كندا.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que esos recursos correspondían a siete puestos de plantilla y seis puestos supernumerarios y que las actividades relacionadas con la UNARDOL se encomendarían al Coordinador Residente del PNUD. UN وأبلغت اللجنة بأن هذه الموارد تتعلق بسبع وظائف دائمة وست وظائف مؤقتة، وأن اﻷنشطة المتصلة بالمساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة في تعمير لبنان وتنميته ستناط بالمنسق المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    11.27 La suma de 2.401.100 dólares permitirá mantener siete puestos y sufragar las correspondientes necesidades no relacionadas con puestos. UN 11-27 يغطي المبلغ 100 401 2 تكاليف الاحتفاظ بالوظائف السبع الحالية والاحتياجات ذات الصلة غير المتعلقة بالوظائف.
    Hay ahora una cadena de frío y siete puestos de vacunación y equipo para que las brigadas de vacunación transporten las vacunas. UN فثمة الآن سلسلة تبريد وظيفية تعمل مع سبعة مراكز ومعدات تلقيح لتتمكن فرق التلقيح من نقل اللقاحات.
    Mientras tanto, el Secretario General se proponía financiar los puestos con cargo a los recursos para personal supernumerario en general y, a tal efecto, solicitó una partida de 379.000 dólares, que correspondía a seis meses de trabajo para cada uno de esos siete puestos. UN وفي غضـون ذلك التحديد وإعادة الوزع، اقترح اﻷمين العام تمويل الوظائف من المساعدة المؤقتة العامة وطلب لهذا الغرض رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٩٧٣ دولار يمثل ستة اشهر عمل لكل من هذه الوظائف السبعة.
    Como se detalla más adelante, para 2000 la Comisión Consultiva recomienda que se aprueben siete puestos adicionales para la Oficina del Fiscal y 31 para la Secretaría. UN وكما ترد اﻹشارة إلى ذلك أدناه، توصي اللجنة الاستشارية، بالنسبة للعام ٢٠٠٠، بالموافقة على سبع وظائف إضافية لمكتب المدعي العام و ٣١ لقلم المحكمة.
    7. Antes de la guerra el distrito de Pujehun disponía de ocho centros de salud y siete puestos sanitarios de la comunidad, 15 puestos de salud maternoinfantil y un hospital del Gobierno. UN ٧ - وكانت مقاطعة بوجيهون تملك قبل نشوب الحرب ٨ مراكز للصحة المجتمعية و ٧ نقاط للصحة المجتمعية و ١٥ نقطة لصحة اﻷم والطفل ومستشفى حكوميا واحدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more