"sigues siendo" - Translation from Spanish to Arabic

    • مازلت
        
    • لا تزال
        
    • ما زلت
        
    • مازلتِ
        
    • لازلت
        
    • لا تزالين
        
    • لا زلت
        
    • ما زلتِ
        
    • مازلتي
        
    • لازلتِ
        
    • ما تزال
        
    • ما زِلتَ
        
    • ما زلتي
        
    • ما زلتَ
        
    • بقيتي
        
    Ahora llevas un despacho y Sigues siendo malo. Open Subtitles انت تقود منضده لا طائرة اللآن لكنك مازلت طيارا حقيرا
    No te preocupes, no lo hice. Sigues siendo el proxeneta más grande París. Open Subtitles لا تقلق لم أفعل , مازلت أكبر قواد في المدينة
    Nada va a cambiar con la cita si Sigues siendo tu mismo ... Open Subtitles لن يتغير شيئا مع التاريخ إذا كنت لا تزال مثل نفسك
    Resulta que Sigues siendo... el segundo mejor detective que he conocido nunca. Open Subtitles اتّضح أنّك لا تزال ثاني أفضل مُحقق أعرفه على الإطلاق.
    Es bueno ver que Sigues siendo de fiar. Open Subtitles من الجميل أن أعلم أنك ما زلت جدير بالثقة
    A veces actúas como una perra pero Sigues siendo mi mejor amiga. Open Subtitles لربما تكوني سيئة جداً أحياناً لكنكِ مازلتِ أفضل صديقة لي
    - No, pero en el fondo Sigues siendo un boticario Open Subtitles لا, ولكن في داخلك أنت لازلت صيدلانيا, ياغودا
    ¿Entonces por qué todavía Sigues siendo un llorica grano en el culo? Open Subtitles اذاً لماذا لا تزالين مثل الألم المتذمر في المؤخرة ؟
    Estoy sorprendido. Sigues siendo tan joven... con toda esa habilidad. Open Subtitles انا منبهر انت مازلت شابا و لكنك ماهر جدا
    Y tienes... picante en el labio, pero Sigues siendo una de las buenas. Open Subtitles ولديك بعض الطعام على شفتيك ولكنك مازلت من جانب الخير
    Estoy sorprendido. Sigues siendo tan joven... con toda esa habilidad. Open Subtitles انا منبهر انت مازلت شابا و لكنك ماهر جدا
    Sigues siendo humano. Podrías tener un ataque. Open Subtitles أنت مازلت انسان من المحتمل أن تصاب بأزمة قلبية
    Quiero decir, yo sé que eres un soldado ahora, pero... Sigues siendo mi pequeño bebé. Open Subtitles يقتلني أن أراكَ تعاني، أعلم أنّكَ جنديّ الآن، ولكنّكَ لا تزال طفلي الصّغير.
    Esto no cambia nada. Sigues siendo un fracasado. Siempre serás un fracasado. Open Subtitles هذا لا يغيّر شيئاً, لا تزال فاشلاً ستظلُ فاشلاً دوماً.
    Puede que estés convergiendo con el Libro o lo que coño sea, pero Sigues siendo un puto Caneafantasmas. Open Subtitles ربما أن تتقارب مع الكتاب أو أياً كان هذا، ولكنك لا تزال قاتل أشباح لعين
    Quizás nunca entenderé lo que sucedió pero Sigues siendo la misma persona, ¿verdad? Open Subtitles لربّما لن أفهم .الذي مررت به لكنّك ما زلت الشخص نفسه، أليس كذلك؟
    De acuerdo, escucha, hasta que la adopción finalice, tu Sigues siendo la tutora legal. Open Subtitles حسناً,أسمعي, حتى التبني ينتهي قانونياً أنتِ مازلتِ صاحبة الأمر قانونياً
    Seguramente Sigues siendo su cliente menos importante, Drama. No te preocupes. Open Subtitles إنّي متأكد أنك لازلت عميلهم الأقل أهمية، لا تقلق
    No. No soy yo. Sigues siendo "hermosa", pero no "arruinar tu casa para conseguir una cita" de hermosa. Open Subtitles كلا، هذا ليس مني، لا تزالين مثيرة ولكن لستِ بالإثارة التي تدفعني لتفتيش منزلكِ لأحصل على موعد
    Bueno, nada puede cambiar el hecho de que Sigues siendo una basura. Open Subtitles حسنٌ، لا شيء يمكنه تغيّر حقيقة انكَ لا زلت تافهًا.
    Perdóname. ¿Pero Sigues siendo mi amiga a pesar de ello? Open Subtitles اعذريني. إذاً ما زلتِ تهتمين لأمري قليلاً ؟
    Incluso con todos esos defectos, Sigues siendo la mejor vendedora que conozco. Open Subtitles وحتى مع هذا أنتي مازلتي أفضل تاجر مبيعات حتى الآن
    Mira, Sigues siendo la misma confidente, y maravillosa persona que eras cuando pensaste que eras solo para una noche. Open Subtitles أسمعي، لازلتِ نفس المرأة الرائعه و الواثقه التي كنتِ عليها عندما ظننتِ أنكِ مثيرة لليلة واحده
    Ya casi es doctora en Medicina, y tú Sigues siendo médico raso. Open Subtitles إنها قريبة من الحصول على شهادة الدكتوراه وأنت ما تزال مجرد طبيب
    Dios te bendiga, Sigues siendo muy buena. Open Subtitles بَارَكَ اللَّهُ فِيِكي أنت ما زِلتَ الألطف
    Sigues siendo popular, como en la secundaria. Open Subtitles ما زلتي محبوبة كما كنت بالثانوية
    Quiero decir, quizá has ganado algo de confianza aquí pero para él, Sigues siendo una entidad desconocida. Open Subtitles ربّما اكتسبتَ بعض الثقة هنا، لكنّكَ ما زلتَ بالنسبة له كياناً مجهولاً.
    Estate alerta, puede que nunca veas tu futuro si Sigues siendo su aprendiz. Open Subtitles لقد حذرتك , ربما لن يمكنك ان ترى مستقبلك اذا بقيتي تلميذته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more