"sistema de información" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظام المعلومات
        
    • نظم المعلومات
        
    • نظام معلومات
        
    • نظام الإبلاغ
        
    • نظام للمعلومات
        
    • ونظام المعلومات
        
    • لنظام المعلومات
        
    • نظم معلومات
        
    • شبكة المعلومات
        
    • لنظم المعلومات
        
    • بنظام المعلومات
        
    • بنظم المعلومات
        
    • شبكة معلومات
        
    • نُظم المعلومات
        
    • بنظام معلومات
        
    Ya que el sistema de información cumplirá muchas otras funciones, ha sido importante diseñar un sistema flexible que pueda perfeccionarse con el tiempo. UN وسينهض نظام المعلومات بكثير من المهام الأخرى، لذلك كان من المهم تصميم نظام يتصف بالمرونة ويمكن تطويره على مر الزمن.
    ii) Actualizara la información y mantuviera el sistema de información sobre tecnología; UN `2` استيفاء المعلومات وصيانة نظام المعلومات عن التكنولوجيا القائم حالياً؛
    Algunos países mencionaron su participación en el programa del sistema de información sobre la Desertificación del Mediterráneo (DISMED). UN وأشارت بعض البلدان إلى اشتراكها في برنامج نظام المعلومات المتعلقة بالتصحر لبلدان البحر الأبيض المتوسط.
    De sistema de información Geográfica, Tecnología de la Información Geoespacial y las Telecomunicaciones UN من قسم نظم المعلومات الجغرافية بدائرة المعلومات الجغرافية المكانية وتكنولوجيا الاتصالات
    Preocupa a la Junta que no se haya sometido a análisis costo-beneficio la Estrategia del sistema de información sobre la gestión para el período 1995-1998. UN يشعر المجلس بالقلق ﻷن استراتيجية نظم المعلومات المتعلقة باﻹدارة لم تخضع لتحليل عائد التكلفة.
    En muchos casos los efectos jurídicos derivan de lo segundo, y no de la simple transmisión de datos que entran en un sistema de información. UN وفي كثير من اﻷحيان، يمكن أن تنشأ عواقب قانونية عن هذه النقطة اﻷخيرة، وليس عن مجرد نقل بيانات إلى نظام معلومات.
    Examen, análisis y comparación crítica de la capacidad del OCN para organizar y gestionar el sistema de información desde el último informe. UN :: تحري الدقة في استعراض وتحليل ومقارنة قدرة هيئة التنسيق الوطنية على تنظيم وإدارة نظام المعلومات منذ التقرير الأخير
    Disponibilidad del 100% del apoyo a los usuarios del sistema de información financiera y presupuestaria UN إتاحة 100 في المائة من دعم الخدمات لمستعملي نظام المعلومات المالية ومعلومات الميزانية
    sistema de información para el desarrollo panafricano UN نظام المعلومات اﻹنمائية للبلدان الافريقية
    sistema de información sobre la gestión geográfica y demográfica. UN نظام المعلومات الادارية الجغرافية والديمغرافية
    Ese sistema de información indicará con mayor claridad las necesidades que no se hayan satisfecho en cada uno de los sectores. UN وسيوضح نظام المعلومات هذا بصورة متزايدة الاحتياجات التي لم تستوف، على أساس كل قطاع على حدة.
    Marcos Samondo, sistema de información de Angola Libre UN ماركوس ساموندو، نظام المعلومات ﻷنغولا الحرة
    Las aplicaciones del sistema de información geográfica se utilizan para prestar apoyo a sistemas de alerta temprana regionales y nacionales. UN وتستعمل تطبيقات نظام المعلومات الجغرافية لدعم نظم الانذار المبكر الاقليمية والوطنية.
    Conferencias del sistema de información geográfica para África UN مؤتمرات نظم المعلومات الجغرافية في أفريقيا
    La División del sistema de información de la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos se encarga de aplicar esta recomendación. UN والمسؤول عن هذه التوصية شعبة نظم المعلومات التابعة لمكتب الخدمات المالية واﻹدارية.
    La División del sistema de información de la Dirección de Servicios Financieros y Administrativos se encarga de aplicar esta recomendación. UN المسـؤول عن هـذه التوصية هو شعبة نظم المعلومات التابعة لمكتب الخدمات المالية واﻹدارية.
    Se está haciendo un uso creciente de las nuevas aplicaciones del sistema de información de Gestión del Centro. UN ويجري حاليا بشكل تدريجي استخدام عدد أكبر من التسهيلات التي يتيحها نظام معلومات إدارة الشركات.
    El TRAINS es un sistema de información destinado a aumentar la transparencia de las condiciones del comercio internacional. UN أما نظام التحليلات والمعلومات التجارية فهو نظام معلومات الهدف منه زيادة شفافية الشروط التجارية الدولية.
    Se está analizando la eficacia de esas iniciativas por medio de un nuevo sistema de información basado en datos desglosados por sexos. UN وقال إن فعالية هذه المبادرات يجري رصدها من خلال نظام معلومات جديد تُستخدَم فيه بيانات موزّعة حسب نوع الجنس.
    Las revisiones tuvieron por finalidad simplificar el sistema de información y hacerlo más eficaz. UN وكان الهدف من هذا التعديل هو تبسيط نظام الإبلاغ وزيادة كفاءته.
    iii) Mantenimiento de una biblioteca de referencia con un sistema de información computadorizado; UN ' ٣` تشغيل مكتبة مرجعية بما في ذلك نظام للمعلومات المحوسبة؛
    Se ha observado que este organismo debe mejorar la organización de la oficina judicial, el sistema de información jurídica y los procedimientos de asignación de casos y notificaciones. UN كما لوحظ وجوب عمل هذا الجهاز على تحسين تنظيم المكتب القضائي ونظام المعلومات القانونية واجراءات إسناد القضايا واﻹخطارات.
    Se completó el sistema de información sobre la gestión educativa para todo el Organismo y se formuló y aprobó la planificación operacional. UN وقد تم الانتهاء من وضع مواصفات لنظام المعلومات الإدارية للتعليم على نطاق الوكالة ووضع خطط تنفيذية مفصلة والتصديق عليها.
    Establecer el sistema de información para difundir información y crear conciencia entre las autoridades nacionales, provinciales y locales. UN تطوير نظم معلومات لنشر المعلومات وإذكاء الوعي على المستوى الوطني وعلى مستوى الأقاليم والسلطات المحلية.
    sistema de información sobre desertificación para la planificación de las necesidades en la región del Mediterráneo, total UN مجموع شبكة المعلومات عن التصحر لخدمة احتياجات التخطيط في 686 182 منطقة البحر المتوسط
    El Sistema coopera estrechamente con el Centro de Documentación de la Liga de los Estados Árabes, con el que ha elaborado el sistema de información para el Desarrollo de África Septentrional (NADIS) y la red de sistemas de información de la región árabe (ARISNET). UN وتعاون باديس مع مركز الجامعة في إنشاء نظام شمال افريقيا للمعلومات الانمائية والشبكة اﻹقليمية العربية لنظم المعلومات.
    Dependencia del sistema de información Geográfica UN الوحدة المعنية بنظام المعلومات الجغرافية
    En relación con el sistema financiero, se está realizando un estudio para determinar si el Sistema Integrado de Información de Gestión podrá satisfacer las necesidades futuras del ACNUR en materia de sistema de información. UN وفيما يختص بالنظام المالي، تجرى دراسة لتقييم ما إذا كان نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل سيلبي احتياجات المفوضية مستقبلاً فيما يختص بنظم المعلومات.
    sistema de información para el Plan Especial de Cooperación Económica para Centroamérica (SIPEC) UN إقامة شبكة معلومات للخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى
    :: La insuficiencia de los sistemas de información: un gran número de países no disponen actualmente de un sistema de información centralizado, con una metodología clara y armonizada para la recopilación y el procesamiento de datos a nivel de los países; UN :: ضعف نُظم المعلومات: حيث لا يملك عدد كبير من البلدان حتى الآن أي نظام مركزي للمعلومات يتبع في جمع ومعالجة البيانات على صعيد البلد، منهجية واضحة ومتسقة؛
    Introducción de un sistema de información de gestión para facilitar y coordinar el trabajo de la organización UN الأخذ بنظام معلومات إدارية لتيسير أعمال المنظمة وتنسيقها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more