"sobre el desarrollo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعني بالتنمية في
        
    • بشأن تنمية
        
    • عن تنمية
        
    • بشأن تطوير
        
    • عن تطوير
        
    • بشأن التنمية
        
    • المعني بتنمية
        
    • بشأن وضع
        
    • على تنمية
        
    • المتعلقة بالتنمية
        
    • المتعلقة بتنمية
        
    • مجال تنمية
        
    • يتعلق بتنمية
        
    • المتعلق بتنمية
        
    • المتعلقة بتطوير
        
    Actualmente se está celebrando en Tokio una Conferencia Internacional sobre el Desarrollo de Africa. UN إن المؤتمر الدولي المعني بالتنمية في افريقيا يعقد حاليا في طوكيو.
    La utilidad de tal servicio también ha sido destacada por el Grupo de Personalidades de alto nivel sobre el Desarrollo de Africa y por varias organizaciones internacionales. UN وأكد على فائدة هذه المرافق أيضا اجتماع الشخصيات الرفيعة المستوى المعني بالتنمية في افريقيا وعدة منظمات دولية.
    La labor conceptual del PNUD sobre el Desarrollo de la capacidad y su relación con la buena gestión pública goza de amplio reconocimiento. UN وقد تميز البرنامج الانمائي بما أنجزه من أعمال مفاهيمية بشأن تنمية القدرات والصلة التي تربط ذلك بفعالية الحكم.
    Declaración sobre el Desarrollo de la cooperación entre Georgia UN إعلان عن تنمية التعاون بين جورجيا وتركمانستان
    Declaración de Santiago sobre el Desarrollo de los medios de UN إعلان سنتياغو بشأن تطوير وسائط الاتصال والديمقراطية في أمريكا
    El cuadragésimo aniversario de las Naciones Unidas. Conferencia sobre el Desarrollo de las Naciones Unidas, Montevideo, 1985. UN الذكرى السنوية اﻷربعون ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، مؤتمر عن تطوير اﻷمم المتحدة، مونتفيديو، ١٩٨٥.
    37. El Gobierno del Japón fue huésped, en octubre de 1993, de la Conferencia de Tokio sobre el Desarrollo de Africa. UN ٣٧ - وأضافت أن الحكومة اليابانية قد استضافت في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ مؤتمر طوكيو المعني بالتنمية في افريقيا.
    Sobre la primera de estas cuestiones y a recomendación del cuadro de altas personalidades sobre el Desarrollo de África, se ha presentado con regularidad documentación al Grupo de los Siete en sus cumbres anuales habidas entre 1994 y 1996. UN وتم فيما يتعلق بالقضية اﻷولى وبناء على توصية فريق الشخصيات الرفيعة المستوى المعني بالتنمية في أفريقيا، تقديم تقارير منتظمة لمجموعة السبعة في مؤتمرات قمتها السنوية في الفترة من عام ١٩٩٣ حتى عام ١٩٩٦.
    Una delegación destacó la importancia del marco para la cooperación regional para el proceso de la reunión de la Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África. UN وأكد أحد الوفود أهمية إطار التعاون اﻹقليمي بالنسبة لعملية اجتماع مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا.
    Segunda Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África UN مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية في أفريقيا
    1993 Seminario sobre el Desarrollo de los recursos humanos, Addis Abeba UN ١٩٩٣ حلقة دراسية بشأن تنمية الموارد البشرية، أديس أبابا.
    Hemos cambiado el carácter del debate sobre el Desarrollo de África en nuestros propios países y en el escenario internacional. UN وقد غيرنا طابع المناقشات بشأن تنمية أفريقيا في بلداننا وعلى الساحة الدولية.
    Por último, hemos convenido en incluir en el programa anual de la Asamblea General un solo tema general sobre el Desarrollo de África. UN وأخيرا، اتفقنا على تضمين بند شامل وحيد بشأن تنمية أفريقيا في جدول أعمال الجمعية العامة السنوي.
    Informe del Secretario General sobre el Desarrollo de relaciones de buena vecindad entre los Estados Balcánicos UN تقرير الأمين العام عن تنمية علاقات حسن الجوار فيما بين دول البلقان
    Informe del Secretario General sobre el Desarrollo de los recursos humanos UN تقرير الأمين العام عن تنمية الموارد البشرية
    Realiza estudios sobre el Desarrollo de la gestión industrial y de los recursos humanos; UN يجري دراسات بشأن تطوير ادارة الصناعات وتنمية الموارد البشرية؛
    Se emprenderán seminarios y talleres sobre el Desarrollo de la empresa, según lo recomendado por los órganos intergubernamentales pertinentes. UN وستنظم حلقات دراسية وتدريبية عن تطوير المشاريع حسبما أوصت به الهيئات الحكومية الدولية المعنية.
    Valoramos esta sesión como una oportunidad para conocer e intercambiar opiniones sobre el Desarrollo de la situación en esta materia. UN ونعرب عن تقديرنا لعقد الجلسة بوصفها فرصة للتعلّم وتبادل الآراء بشأن التنمية فيما يتعلق بالمسائل المعروضة علينا.
    Malasia participó como observador en la Tercera Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África. UN وقد شاركت ماليزيا، كمراقب، في مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بتنمية أفريقيا الذي انعقد مؤخرا.
    La CARICOM celebra la intención de la Organización de celebrar una reunión de un grupo de expertos sobre el Desarrollo de un marco para las políticas relacionadas con la familia. UN وقد رحبت جماعة الكاريبي باعتزام المنظمة عقد اجتماع لفريق من الخبراء بشأن وضع إطار لسياسات اﻷسرة.
    Este tráfico tiene consecuencias nefastas sobre el Desarrollo de nuestros Estados. UN وهذا الاتجار يعود بالسوء على تنمية دولنا.
    Observando con satisfacción la utilidad del Sistema de Información sobre el Desarrollo de la Comisión Económica para Africa en el suministro de asistencia técnica a los Estados miembros, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح أداء نظام المعلومات المتعلقة بالتنمية التابع للجنة الاقتصادية لافريقيا في ايصال المساعدة التقنية إلى الدول اﻷعضاء،
    Realiza análisis y estudios del sector del transporte y reúne y divulga información sobre el Desarrollo de los servicios de transporte en los planos nacional, regional e internacional; UN إجراء تحليلات ودراسات لقطاع النقل، وجمع ونشر المعلومات المتعلقة بتنمية خدمات النقل على الصعد الوطني واﻹقليمي والدولي.
    Cooperación regional e interregional sobre el Desarrollo de la energía UN التعاون الإقليمي والأقاليمي في مجال تنمية الطاقة
    Se inició un proyecto sobre el Desarrollo de poblaciones pequeñas y recursos humanos rurales para reducir la emigración a las grandes ciudades. UN وبدء في مشروع يتعلق بتنمية الموارد البشرية في اﻷرياف والمدن الصغيرة بقصد تخفيض الهجرة نحو المدن الكبيرة.
    Los logros del período de sesiones sustantivo incluyeron el debate ministerial y la declaración sobre el Desarrollo de los recursos humanos. UN ومنجزات الدورة الموضوعية تضمنت المناقشة الوزارية والإعلان المتعلق بتنمية الموارد البشرية.
    Consideraciones sobre el Desarrollo de la PNH UN الاعتبارات المتعلقة بتطوير الشرطة الوطنية الهايتية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more