INFORME DEL SECRETARIO GENERAL sobre la Fuerza de LAS | UN | تقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL sobre la Fuerza de LAS | UN | مجلس اﻷمن تقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL sobre la Fuerza de LAS | UN | مجلس اﻷمن تقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة |
Tengo el honor de presentar un informe sobre la Fuerza de protección multinacional para Albania. | UN | أتشرف بأن أتقدم بتقرير عن قوة الحماية المتعددة الجنسيات ﻷلبانيا. |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL sobre la Fuerza de DESPLIEGUE | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL sobre la Fuerza de LAS | UN | مجلس اﻷمن تقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL sobre la Fuerza de LAS | UN | مجلس اﻷمن تقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL sobre la Fuerza de LAS NACIONES UNIDAS DE OBSERVACIÓN DE LA SEPARACIÓN | UN | تقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
Informe del Secretario General sobre la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación | UN | تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
Recuerda específicamente que se acordó examinar el informe sobre la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS) en esta parte de la continuación del período de sesiones. | UN | وذكّر على وجه التحديد بأنه كان قد تم الاتفاق على تناول التقرير المقدم عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في الجزء الحالي من الدورة المستأنفة. |
Informe de la CCAAP sobre la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
Informe del Secretario General sobre la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación | UN | تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
Informe del Secretario General sobre la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación | UN | تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
Habida cuenta de la diferencia existente entre el número de funcionarios y el de puestos, estos datos no facilitan suficiente información sobre la Fuerza de trabajo real. | UN | وبالنظر إلى الفجوة القائمة بين عدد الموظفين والوظائف، لا توفر هذه البيانات معلومات كافية عن قوة العمل الفعلية. |
Habida cuenta de la diferencia existente entre el número de funcionarios y el de puestos, estos datos no facilitan suficiente información sobre la Fuerza de trabajo real. | UN | وبالنظر إلى الفجوة القائمة بين عدد الموظفين والوظائف، لا توفر هذه البيانات معلومات كافية عن قوة العمل الفعلية. |
Informe del Secretario General sobre la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación | UN | تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
Informe del Secretario General sobre la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación | UN | تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
En el anexo N figuran las estadísticas detalladas sobre la Fuerza de trabajo desglosadas por sexo y por edad. | UN | وترد في المرفق نون إحصائيات تفصيلية عن قوة العمل موزعة حسب الجنس والعمر. |
Nota: No se dispone de datos sobre la Fuerza de trabajo en 2000, ya que fue un año censal. | UN | ملاحظات: لا تتوافر بيانات بشأن قوة العمل عن السنة 2000 التي كانت سنة إجراء تعداد. |
Fuente: censo nacional, encuestas sobre la Fuerza de trabajo, estadísticas de la oficina de desempleo; | UN | المصادر: التعداد الوطني للسكان والدراسات الاستقصائية للقوى العاملة، وإحصاءات مكاتب البطالة؛ |
Informe del Secretario General sobre la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación correspondiente al período comprendido entre el 1 de julio y el 31 de diciembre de 2011 | UN | تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
Por ejemplo, en un proyecto se enumeraban los riesgos de la ejecución, que abarcaban desde la repercusión del VIH/SIDA sobre la Fuerza de trabajo hasta las posibles demoras en la contratación de personal del proyecto, y se les asignaba prioridad. | UN | فعلى سبيل المثال، سرد أحد المشاريع مخاطر الإنجاز وصنفها بحسب الأولوية، وهي مخاطر تتراوح بين أثر فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على القوى العاملة، إلى احتمالات تأخير توظيف موظفي المشاريع. |
Tengo el honor de presentar el sexto informe sobre la Fuerza de protección multinacional para Albania (véase el apéndice). | UN | أتشرف بتقديم التقرير السادس عن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا)انظر التذييل(. |
15 o más Fuente: Oficina de Estadísticas de Nueva Zelandia, encuesta de hogares sobre la Fuerza de trabajo. | UN | المصدر: هيئة إحصاءات نيوزيلندا، الدراسة الاستقصائية بشأن القوة العاملة في الأسر المعيشية. |
El 20 de diciembre el Consejo recibió información del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz respecto del último informe del Secretario General sobre la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS). | UN | في 20 كانون الأول/ديسمبر، استمع المجلس إلى إحاطة من إدارة عمليات حفظ السلام عن آخر تقرير للأمين العام حول قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
La HIUS es administrada como suplemento de una muestra secundaria de la encuesta sobre la Fuerza de trabajo. | UN | 11 - وتعتبر الدراسة الاستقصائية مكملا لعينة فرعية من الدراسة الاستقصائية عن القوة العاملة. |
Según la Encuesta sobre la Fuerza de Trabajo, de 1997, la remuneración media por hora de las mujeres es inferior a la de los hombres. | UN | فحسب الدراسة الاستقصائية عن القوى العاملة التي أجريت في ١٩٩٧، كان متوسط أجور النساء عن كل ساعة أقل من الرجال. |
Programa sobre la Fuerza de trabajo | UN | برنامج العمل مقابل أداء خدمات عامة أو التدريب الوظيفي |
Fuente: Instituto de Estadística de Turquía, Resultados de la Encuesta sobre la Fuerza de trabajo doméstica, 2007 | UN | المصدر: المعهد التركي للإحصاءات، نتائج الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالقوة العاملة الأسَرية، عام 2007. |