"sobre los informes" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشأن تقارير
        
    • بشأن التقارير
        
    • على تقارير
        
    • عن التقارير
        
    • على التقارير
        
    • عن تقارير
        
    • المتعلقة بتقارير
        
    • المتعلقة بالتقارير
        
    • بشأن تقريري
        
    • بشأن التقريرين
        
    • بشأن التقرير الجامع للتقريرين
        
    • على التقريرين
        
    • المعنية بالتقارير
        
    • حول التقارير
        
    • المتصلة بالتقارير
        
    Esas instituciones pueden formular observaciones y sugerencias sobre los informes de un Estado parte en la forma que estimen apropiada. UN ويمكن للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن تقدم تعليقات ومقترحات بشأن تقارير الدولة الطرف بأية طريقة تراها مناسبة.
    Se estimó también que las conversaciones oficiosas del Comité sobre los informes habían sido útiles. UN ورئي أيضا أن المناقشات غير الرسمية التي أجرتها اللجنة بشأن التقارير كانت مفيدة.
    Observaciones del Comité de Derechos Humanos sobre los informes de los Estados Partes UN تعليقات اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان على تقارير الدول اﻷطراف
    En las actas resumidas figura más información sobre los informes presentados por los Estados Partes. UN وترد في المحاضر الموجزة معلومات أكثر تفصيلا عن التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف.
    Antes de formular observaciones adicionales sobre los informes que tenemos ante nosotros, permítaseme que haga algunos comentarios sobre el debate de hoy. UN وقبل أن أعلق أكثر من ذلك على التقارير المعروضة أمامنا، اسمحوا لي أن أبدي بعض الملاحظات بشأن مناقشة اليوم.
    No tendré tiempo de entrar en detalles sobre los informes del Secretario General. UN ولا يسمح الوقت لي لكي أتكلم بإسهاب عن تقارير الأمين العام.
    Aprobación de listas de cuestiones sobre los informes de los Estados partes UN اعتماد قوائم المسائل المتعلقة بتقارير الدول الأطراف
    Iniciativa Regional de Asia y el Pacífico sobre los informes de Desarrollo Humano UN :: المبادرة الإقليمية بشأن تقارير التنمية البشرية في آسيا والمحيط الهادئ
    Se formularon observaciones sobre los informes de tres organizaciones. UN وأبديت ملاحظات بشأن تقارير مقدمة من ثلاث منظمات.
    Adoptó la decisión 95/3, de 11 de enero de 1995, sobre los informes de verificación de cuentas del PNUD; UN اعتمد المقرر ٩٥/٣ المؤرخ ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ بشأن تقارير مراجعة الحسابات لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    Varios gobiernos, inclusive el del Iraq, presentaron información adicional y opiniones sobre los informes. UN وقدم عدد من الحكومات، بما فيها العراق، معلومات وآراء إضافية بشأن التقارير.
    Varios gobiernos, inclusive el del Iraq, presentaron información adicional y opiniones sobre los informes. UN وقدم عدد من الحكومات، بما فيها العراق، معلومات وآراء إضافية بشأن التقارير.
    Algunos gobiernos, incluido el del Iraq, presentaron ulterior información y opiniones sobre los informes. UN وقدم عدد من الحكومات، بما فيها العراق، معلومات وآراء إضافية بشأن التقارير.
    Observaciones del Comité de Derechos Humanos sobre los informes de los Estados Partes UN تعليقات اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان على تقارير الدول اﻷطراف
    Se sugirió el establecimiento de plazos para la adopción de medidas complementarias en relación con los comentarios finales del Comité sobre los informes de los Estados partes presentados con arreglo al artículo 18. UN واقترح استحداث متابعة زمنية محددة للتعليقات الختامية للجنة على تقارير الدول اﻷطراف المقدمة بموجب المادة ١٨.
    Observaciones sobre los informes del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales relativos a la condición, el trato y los derechos de las minorías UN تعليقات على تقارير لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المتعلقة بمركز اﻷقليات ومعاملتها وحقوقها
    Nota del Secretario General sobre los informes proporcionados por los organismos especializados UN مذكرة من اﻷمين العام عن التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة.
    C. Observaciones finales del Comité sobre los informes examinados en su 13º período de sesiones UN التعليقات الختامية على التقارير المنظور فيها في الدورة الثالثة عشرة
    Observaciones finales del Comité de Derechos Humanos sobre los informes de los Estados Partes UN الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان عن تقارير الدول اﻷطراف
    Aprobación de listas de cuestiones sobre los informes de los Estados partes - España UN اعتماد قوائم المسائل المتعلقة بتقارير الدول الأطراف: إسبانيا
    El Comité había decidido, además, eliminar de su informe anual el resumen de los debates sobre los informes iniciales y periódicos. UN وقال أيضا إن اللجنة قررت أن تحذف من تقريرها السنوي ملخص المناقشات المتعلقة بالتقارير اﻷولية والدورية.
    Los representantes de Indonesia y la República de Corea formularon declaraciones, en su calidad de países interesados, sobre los informes de las misiones pertinentes. UN وأدلى ببيان ممثلا إندونيسيا وجمهورية كوريا بشأن تقريري البعثتين ذواتي الصلة، بوصف بلديهما بلدين معنيين.
    Observaciones finales sobre los informes periódicos tercero y cuarto de Australia UN الملاحظات الختامية بشأن التقريرين الدوريين الثالث والرابع لأستراليا
    Observaciones finales sobre los informes periódicos quinto y sexto combinados de Polonia* UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الخامس والسادس لبولندا*
    Las delegaciones formularon amplias observaciones sobre los informes y valoraron en alto grado su calidad analítica. UN وقد أبدت الوفود تعليقات مستفيضة على التقريرين وأعربت عن بالغ تقديرها لنوعية التحليل الوارد فيهما.
    Los primeros grupos de tareas sobre los informes de países se reunieron durante el 75º período de sesiones. UN وقد عقدت أولى اجتماعات فرق العمل المعنية بالتقارير القطرية في أثناء الدورة الخامسة والسبعين.
    Como de costumbre, la Dependencia ha comunicado, según procedía, a la Asamblea General sus observaciones sobre los informes finales de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وكما جرت العادة، تبلغ الوحدة الجمعية العامة، حسب الاقتضاء، ملاحظاتها حول التقارير الختامية لمكتب المراقبة الداخلية.
    Esa práctica se aplicó en la preparación de listas de cuestiones y preguntas sobre los informes iniciales y los informes periódicos. UN واتُبعت هذه الممارسة فيما يتعلق بقوائم القضايا والأسئلة المتصلة بالتقارير الأولية والدورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more