"socia" - Translation from Spanish to Arabic

    • شريكة
        
    • شريك
        
    • شريكتي
        
    • الشريكة
        
    • الشراكة
        
    • شريكتك
        
    • الشريك
        
    • شريكه
        
    • شريكاً
        
    • شريكته
        
    • شراكة
        
    • زميلي
        
    • كشريكة
        
    • شريكتى
        
    • شراكتي
        
    La Asociación de Mujeres Nativas de Nueva Escocia es socia en el proceso tripartito. UN ورابطة نساء الشعوب الأصلية في نوفا سكوتيا هي شريكة في المحفل الثلاثي.
    socia de la corporación profesional Matthews y Branscomb: agosto de 1988 a abril de 1991 UN شريكة في الشركة المهنية Matthews and Branscomb: من آب/أغسطس ١٩٨٨ إلى نيسان/أبريل ١٩٩١
    La segunda autora se vio afectada por estas decisiones tras convertirse en socia comanditaria y única accionista de " Wallmann Gesellschaft mit beschränkter Haftung " . UN وقد تأثرت صاحبة البلاغ الثانية بهذه القرارات منذ أن أصبحت شريكة ومساهِمة في شركة فالمان المحدودة المسؤولية.
    socia principal, despacho de abogados Defensor Santiago, 1992 hasta la fecha. UN 1992 إلى اليوم شريك أقدم، مكتب ديفينسور سانتياغو للمحاماة
    Vale, mi socia empresarial podría explicar esto mejor que yo, pero lo intentaré. Open Subtitles حسناً، شريكتي في العمل تستطيع شرح هذا أفضل مني، لكن سأحاول.
    Sra. Z, socia comercial del Sr. Y UN السيدة ضاد، الشريكة التجارية للسيد صاد
    Hacía equipo con Juan y trabajaba arduamente, esperando que se diera cuenta de lo buena que era y me apoyara para hacerme socia de la firma. TED شكلت فريقاً مع جون وكنت أعمل بجد، على أمل أن يلاحظ مدى براعتي ويدعم قضيتي حتى أصبح شريكة للشركة.
    Tengo el privilegio de ser socia del Acuario de la Bahía de Monterrey. TED ولي الشرف كوني شريكة في متحف خليج مونتيرري المائي
    Quizás sea la nueva socia de Clark Devlin. Open Subtitles ‫أنتِ قد تصبحي ‫شريكة كلارك ديفلن القادمة.
    - Lo que digo... es que desde este momento disminuyeron tus posibilidades de ser socia. Open Subtitles ما اقوله أن في هذه اللحظة فرصك في كونك شريكة إنعدمت
    Siempre tuvimos la intención de hacerla socia. Open Subtitles أحضرت عدة زبائن كبار و كانت نيتنا دوماً أن نجعلها شريكة
    Esperaba que nuestra relación no cambiaría. Cuando me hicieron socia y a ti no, pero supongo que lo hizo. Open Subtitles كنت اتمنى ان الامور لن تتغير عندما ترشحت لاصبح شريكة في الشركة وانت لم تترشحي
    Resultó que Phil Green tenía una socia que nadie conocía y que comenzó a exigirle dinero al "Tangiers". Open Subtitles لقد أتيت إلي أتذكر؟ أتضح أن فليب جرين كان له شريك,و لا أحد يعلم عنة,و عندما بدأت تطلب نقوداً من الكازينو
    Tras 10 años, me hicieron socia hace dos meses. Open Subtitles وبعد عشر سنوات، أنا جعلت شريك قبل شهرين.
    Lo siento, socia. Estás sola en esto. Open Subtitles المعذرة يا شريكتي أنت لوحدك الان
    No hay nada que te mate, ¿o sí, socia? Open Subtitles لا يوجد شيء يستطيع قتلك يا شريكتي اليس كذلك؟
    Despierta, socia. Hora de la clase de nacimiento. Open Subtitles استيقظي ايتها الشريكة انه وقت درس الولادة
    La organización también es socia de la Alianza en favor de vehículos y combustibles menos contaminantes del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y participa en sus actividades. UN المنظمة عضو في الشراكة من أجل نظافة الوقود والمركبات، التي أنشأها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتشارك في أنشطتها.
    ¿Qué piensa del hecho de que su socia comercial, apoya al adversario? Open Subtitles ما رأيك فى أن شريكتك بالعمل تدعم منافسك بالإنتخابات ؟
    Es la despistada pero encantadora socia... de la Agencia de Detectives de Zua Beach. Open Subtitles هي مبعرثه لكن الشريك المحبوب قرب شاطيء زوما تقع وكالة المخابرات
    Creo que lo conoces. Le di la idea de un programa y me nombró socia. Open Subtitles أعتقد إنك تعرفه أعطيته فكرة مسلسل جديد ، لذا جعلني شريكه
    Sabe, siempre he soñado con ser socia aquí obviamente, pero el momento es... difícil. Open Subtitles بالطبع أنني كنت أحلم بأن أصبح شريكاً هنا .. ولكن التوقيت صعب
    Rawley mató a mi esposo... y me obligó a ser su socia. Open Subtitles قتل راولي زوجي وأجبرني على أن اكون شريكته
    Me lo ofrecieron todo... Ser socia, una oficina más grande, y al parecer, puedo robar los bolígrafos que quiera. Open Subtitles عرضوا عليّ كل شئ ، شراكة كامله ، مكتب أكبر ومسموح لي ، أنّ أسرق كل الاقلام التي أريدها
    Eres mi socia Eres mi compañera. Open Subtitles أنت زميلي . أنت رفيقي
    Me gustaria hacer una votación de todos los socios capitalistas para censurar y destruir a Diane Lockhart como socia capitalista. Open Subtitles أود أن أدعو الى التصويت لجميع الشركاء المتساوون لتوجيهاللومواستبعادديان لوكهارت كشريكة متساوية
    Esta joven es mi socia comercial... asociada de malabarismo e íntima amiga personal. Open Subtitles هذه السيده الشابه سوف تكون شريكتى فى العمل كشريكتى فى القذف و صديقتى الجديده
    Te entrego mi cheque de ingreso como asociado en tu calidad de actual socia gerente. Open Subtitles أُقدّم لكِ شيك شراكتي في الشركة إليك في منصبك الحالي كشريك مُدير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more