"son correctas" - Translation from Spanish to Arabic

    • صحيحة
        
    • صحيحان
        
    Existen mecanismos de apelación, tanto oficiales como oficiosos, para que se revisen las clasificaciones cuando los empleados o los administradores estiman que no son correctas. UN وهناك آليات طعن رسمية وغير رسمية ﻹعادة النظر في عمليات التصنيف عندما يشعر العاملون أو المديرون بأن التصنيفات غير صحيحة.
    Desde el punto de vista metodológico, cabe subrayar que, aunque las cifras son correctas, ese método presenta graves limitaciones. UN ومن وجهة نظر منهجية، ينبغي التأكيد على أن هذه الأرقام صحيحة رغم شدة محدودية طريقة الحساب هذه.
    En general son correctas las condiciones descritas en el informe de la DCI con respecto a un sistema rentable de planificación de los recursos empresariales. UN والشروط المبيّنة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة لتنفيذ نظام ناجع التكلفة لتخطيط موارد المنشآت هي شروط صحيحة بوجه عام.
    El Estado Parte considera que las decisiones de sus tribunales son correctas y que no entrañaron ninguna violación de la presunción de inocencia. UN وترى الدولة الطرف أن قرارات محاكمها صحيحة وأنها لا تنطوي على أي انتهاك لقرينة البراءة.
    En general, las medidas prácticas adoptadas durante las clases sobre el reconocimiento del seno impartidas a las mujeres son correctas y producen resultados positivos. UN وبصورة عامة، تعد الإجراءات العملية المتخذة خلال دورات تدريب النساء على فحوص الثدي، صحيحة وتتمخض عن نتائج.
    La OSSI sostiene que los supuestos de planificación y las estimaciones que aplica son correctas. UN ويؤكد المكتب أن افتراضاته وتقديراته المتعلقة بالتخطيط صحيحة.
    Que un fotón pueda manifestarse como una onda y una partícula coincidió con mis intuiciones más profundas que las personas son malas y buenas, las ideas son correctas e incorrectas TED يمكنُ أن تبدو وحدة الكم الضوئي كموجة وجزيء تتزامن مع إحساسي العميق بأن البشر خيرون وشريرون، والأفكار صحيحة وخاطئة.
    Al Ebola le cuesta días hacer eso. Caballeros, las cifras son correctas. Open Subtitles لا يعقل أن هذه الأرقام صحيحة تحتاج الإيبولا لأيام للتسبب بهذا الضرر
    Si nuestras proyecciones son correctas,... deben poder encontrarlo rápidamente. Open Subtitles لو أن معطياتنا صحيحة فلابد أن يتمكنوا من العثور عليه بسرعة
    Si estas lecturas son correctas, y para ser justos, quizás no lo sean... Open Subtitles لو كانت قراءاتى صحيحة ، و لكى أكون أمينا ربما لا يكونوا
    Si estas predicciones son correctas, la Tierra podría pasar un período muy agitado. Open Subtitles لو أن هذه التوقعات صحيحة فستعيش الأرض حياة برية شاقة
    Por lo tanto, las alegaciones no son correctas. Open Subtitles و بناء ً على هذا ، الإدّعاءات لا يمكن أن تكون صحيحة
    - Debo haber hecho algo mal. - No, tus cuentas son correctas. Open Subtitles ـ ربما أني فعلت شيئا خاطئاً ـ كلا ، الرياضيات الخاصة بك صحيحة
    Si sus coordenadas son correctas esto debería conectarme con tu chico. Open Subtitles إذا كانت إحداثياتكِ صحيحة هذا يفترضُ أن يربطني برجلكِ
    Incluso si vuestras cuentas son correctas, tenéis que admitir que las probabilidades están en vuestra contra. Open Subtitles حتى لو كانت أرقامك صحيحة فلابد أن تعترف أن فرصتكم ضعيفة.
    Pero las cantidades son correctas, y quiero que escriba sobre ellas. Open Subtitles ولكن الكميات صحيحة وأنا أريد منك أن تكتبي عنها
    Significa que tengo que hacer las cosas que yo sé que no son correctas, y lo odio. Open Subtitles يعني أنه يجب علي فعل أمور أعلم أنها ليست صحيحة و انا أكرهه.
    Si las medidas que me diste son correctas, ya casi llego. Open Subtitles إذا كانت القياسات التي أعطيتني صحيحة فقد أنهيتُ تقريبًا.
    Que este alumno desafiante es la prueba indiscutible de que todas sus teorías son correctas. Open Subtitles وذلك التلميذ المُتحدي هو دليل لا يقبل الجدل بأن نظريته كانت صحيحة
    Los cuatro de ustedes están aquí porque sus sospechas durante estas últimas semanas son correctas. Open Subtitles أنتم الأربعة هنا بسبب أن شكوككم في الأسابيع القليلة الماضية كانت صحيحة
    Ambas estimaciones son correctas, sólo que se basan en hechos, indicadores y perspectivas diferentes. UN والتقديران صحيحان كلاهما فحيث أنهما يستخدمان وقائع ومؤشرات ومنظورات مختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more