"soy el único" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنا الشخص الوحيد
        
    • أنا الوحيد الذي
        
    • انا الشخص الوحيد
        
    • انا الوحيد
        
    • أنا الوحيد القادر
        
    • لست الوحيد
        
    • أنا الوحيد هنا
        
    • وأنا الوحيد
        
    • لأنني الوحيد
        
    • أنا الوحيد فقط
        
    • أنا الوحيدة
        
    • أنا واحد فقط
        
    • أنا وحدي
        
    • إنّي الشخص الوحيد
        
    • يبدو أنني الوحيد
        
    Si pudiera cambiar otra vez con él, lo haría, pero lo malo es que yo Soy el único que no puede. Open Subtitles لو امكننى تبديل جسدة بجسدى مرة أخرى سأفعل لكن لسوء الحظ أنا الشخص الوحيد الذى لا يمكنة ذلك
    Ahora yo Soy el único que sabe como encontrar DollHouse, y tú el único que sabe como entrar. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذى يعلم مكان بيت الدمى وانت الشخص الوحيد الذى يعلم طريقة دخولة
    Y aunque me sea negado veros, Soy el único que velaría por vos. Open Subtitles وبالرغم من أنكِ لن تريني , أنا الوحيد الذي يهتم بكِ
    Yo Soy el único que debe responder ante Su Majestad. Open Subtitles انا الشخص الوحيد الذى يجب عليه ان يعتذر لجلالته
    No me odies. Yo Soy el único que supo mirar entre sus omóplatos. Open Subtitles لا تضعي الامر عليّ انا الوحيد الذي يعرف ان يتعامل معاه
    ¡Y perdóneme si no me equivoco, pero Soy el único que puede leerlo! Open Subtitles واغفروا لي إذا كنت مخطئ لاكني أنا الوحيد القادر على قرآئتها
    ¡Soy el único en esta puta serie del que alguien ha oído hablar! Open Subtitles أنا الشخص الوحيد في هذا المسلسل اللعين قد يعرفه أي شخص
    ¿Soy el único que reconoce la falta de "actitud de hombre lobo" en estos asesinatos? Open Subtitles هل أنا الشخص الوحيد الذى يدرك قلة تدخل شئون المذئوبين فى تلك الجرائم؟
    Sabes lo chistoso, yo Soy el único que no ha pasado por esto. Open Subtitles أمر مثير للسخرية، أنا الشخص الوحيد الذي لم يحظَ بهذه التجربة
    Soy el único en quien Georges confía para ser discreto y mantener la investigación fuera de la prensa. Open Subtitles ولكن كما تعلمين أنا الشخص الوحيد الذييثق به جورج لكي يبقى التحقيق بعيدًا عن الصحافة
    Soy el único que sabe que este hombre de aquí es alguien que inventaste. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي يعرف أن هذا الرجل هنا هو شخص اخترعتَه.
    ¿Soy el único que piensa que esto de la carretera es una estupidez? Open Subtitles هل أنا الشخص الوحيد .. الذي يعتقد بأن هذا سخيف ؟
    Soy el único en toda la ciudad que está en la escuela. Open Subtitles أنا الوحيد الذي حضر إلى المدرسة في هذه المدينة بأسرها
    Yo Soy el único que puede manipular la visión del futuro de Bamoretz. Open Subtitles أنا الوحيد الذي يستطيع التلاعب مع رؤية البرمتز .. لتعديل المستقبل
    Tiene una montaña sobre sus hombros. Soy el único que le entiende. Open Subtitles إنك تحمل جبلاً على كتفيك, و أنا الوحيد الذي يتفهمك
    Ahora Soy el único piloto para salir de aquí. Open Subtitles الآن انا الشخص الوحيد الذي يستطيع أن يخرجنا من هنا
    Voy a hacerme rico, porque Soy el único en la Tierra que sabe dónde hay barro blanco. Open Subtitles و صرت غني لاني انا الشخص الوحيد بالعالم اللي ممكن يعرف وين في طين ابيض
    Creo que Soy el único en quien puedes confiar, que es lo principal para eliminarlo rápidamente. Open Subtitles لم أقل انا الوحيد الذى تثق به الصفه الاساسيه هنا هى الثقه لأخراجه نظيفا
    Soy el único que puede ayudarla porque tengo puré de manzanas, todos ganamos. Open Subtitles أنا الوحيد القادر على مساعدتها لأن لديّ صلصلة تفّاح، وسنربح جميعًا.
    Mamá, yo no Soy el único que decidió testificar a favor de papá. Open Subtitles أمي، أنا لست الوحيد الذي قرر .. الإدلاء بشهادته لصالح أبي.
    Soy el único aquí que puede salvar tu mano, probablemente tu vida. Open Subtitles أنا الوحيد هنا الذي بإمكانه انقاذ يدك ومن المحتمل حياتك
    y Soy el único que se preocupó por vestirse acorde a la ocasión. Open Subtitles وأنا الوحيد الذي كلف نفسه في ارتداء زي يلائم هذه المناسبة
    Entonces Soy el único en esta habitación enamorado de Ethel Ann? Open Subtitles لأنني الوحيد في هذه الغرفة الذي يحب اثل ان ؟
    Dime qué hacer. Soy el único... soy el único- Open Subtitles ــ أخبرني بما عليَ فعله ــ أنا الوحيد فقط
    Yo Soy el único que ha manejado bien esto toda la tarde. Open Subtitles أنا الوحيدة التي تعاملت مع هذه الأمسية جيدا
    Si Soy el único que queda fuera de la ceremonia sé que estos sentimientos me invadirán otra vez. Open Subtitles على أي حال، إذا أنا واحد فقط استبعد من هذا العرس ... أنا أعرف فقط ... أن كل هذه المشاعر وتأتي عودة ستعمل التسرع.
    Sr. Garrison, Soy el único aquí, los demás tienen herpes de pollo. Open Subtitles سيّد (غاريسون)، أنا وحدي هنا جميع الطلاب مصابون بجدري الماء
    Soy el único. Open Subtitles إنّي الشخص الوحيد.
    Pero parece que Soy el único... que piensa que es una pérdida de tiempo para la agencia. Open Subtitles و لكن يبدو أنني الوحيد الذي يعتقد أن هذا مضيعة لوقت الوكالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more