"su debate general sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • مناقشتها العامة بشأن
        
    • المناقشة العامة الذي نظمته بشأن
        
    • في مناقشتها العامة
        
    • مناقشتها العامة لهذه
        
    • مناقشتها العامة حول
        
    • مناقشتها العامة لهذا
        
    • بمناقشتها العامة بشأن
        
    • خصصته للمناقشة العامة بشأن
        
    Es importante que la Comisión aproveche plenamente los recursos de que dispone durante su debate general sobre el proyecto de plan de mediano plazo. UN وقالت إن من المهم للجنة أن تستفيد تماما من الموارد المتاحة لها خلال مناقشتها العامة بشأن الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة.
    La Comisión concluye así su debate general sobre el tema 66 del programa. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن البند 66 من جدول الأعمال.
    Al no haber otros oradores, la Comisión concluye su debate general sobre estas cuestiones. UN ونظرا لعدم وجود متكلمين، اختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة بشأن هذه المسائل.
    En este contexto, el Comité señala a la atención de los Estados partes las recomendaciones del Comité aprobadas el día de su debate general sobre los niños carentes de cuidados parentales, celebrado el 16 de septiembre 2005. UN وفي هذا السياق، تلفت اللجنة انتباه الدول الأطراف إلى توصيات اللجنة المعتمدة أثناء يوم المناقشة العامة الذي نظمته بشأن الأطفال المحرومين من رعاية الوالدين المعقود في 16 أيلول/سبتمبر 2005().
    Al no haber otros oradores, la Comisión concluye su debate general sobre esta cuestión. UN ونظرا لعدم وجود متكلمين، اختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة.
    Al no haber otros oradores, la Comisión concluye su debate general sobre estas cuestiones. UN ونظراً لعدم وجود متكلمين، اختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة بشأن هذه المسائل.
    Al no haber otros oradores, la Comisión concluye así su debate general sobre esta cuestión. UN ونظرا لعدم وجود أي متكلمين، اختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة.
    La Comisión, de esta manera, ha concluido su debate general sobre todos los asuntos de la agenda respecto al desarme y la seguridad internacional. UN وبهذا تكون اللجنة قد اختتمت مناقشتها العامة بشأن جميع بنود جدول أعمال نـــزع السلاح واﻷمن الدولي.
    La Comisión concluye de este modo su debate general sobre estos temas. UN وبهذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن البنود.
    La Comisión concluye de este modo su debate general sobre este tema del programa hasta tanto se presenten los documentos restantes. UN وبهذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال ريثما يتم عرض بقية الوثائق.
    La Comisión concluye de este modo su debate general sobre la cuestión. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة.
    La Comisión concluye así su debate general sobre el tema. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند.
    De esta forma la Comisión concluye su debate general sobre este tema del programa. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    La Comisión concluye de este modo su debate general sobre esta cuestión. UN واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة.
    La Comisión concluye de este modo su debate general sobre este tema del programa. UN واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    La Comisión concluye de este modo su debate general sobre este tema del programa. UN واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    La Comisión inicia su debate general sobre el tema y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Tailandia y los Estados Unidos. UN بدأت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند، واستمعت إلى بيانين أدلى بهما ممثلا تايلند والولايات المتحدة.
    En este contexto, el Comité señala a la atención de los Estados partes las recomendaciones del Comité aprobadas el día de su debate general sobre los niños carentes de cuidados parentales, celebrado el 16 de septiembre 2005. UN وفي هذا السياق، تلفت اللجنة انتباه الدول الأطراف إلى توصيات اللجنة المعتمدة أثناء يوم المناقشة العامة الذي نظمته بشأن الأطفال المحرومين من رعاية الوالدين المعقود في 16 أيلول/سبتمبر 2005().
    La Comisión inicia su debate general sobre el tema y escucha una declaración formulada por el representante de los Estados Unidos. UN ثم شرعت اللجنة في مناقشتها العامة للبند واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل الولايات المتحدة الأمريكية.
    La Comisión concluye así su debate general sobre esta cuestión. UN وبذلك أنهت اللجنة مناقشتها العامة لهذه المسألة.
    Antes de su debate general sobre las cuestiones relativas a los programas, se informó a la Comisión de la reestructuración de las Naciones Unidas en los sectores económico y social. UN ٢٥ - وقبل شروع اللجنة في مناقشتها العامة حول المسائل البرنامجية، أحيطت علما بشأن إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي.
    La Comisión concluye así su debate general sobre este tema del programa. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند من جدول اﻷعمال.
    Recordando su debate general sobre " La explotación económica de los niños " y las recomendaciones aprobadas al respecto, UN المواد اﻹباحية إذ تُذكﱢر بمناقشتها العامة بشأن " الاستغلال الاقتصادي لﻷطفـال " وبالتوصيات المعتمدة في هذا الشأن،
    a) Se revisen las políticas y la praxis con respecto a los niños impedidos, teniendo debidamente en cuenta las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad (resolución 48/96 de la Asamblea General) y las recomendaciones del Comité aprobadas el día de su debate general sobre la cuestión de los derechos de los niños con discapacidades (véase CRC/C/69); UN (أ) إعادة النظر في السياسات والممارسات القائمة المتعلقة بالأطفال المعوقين، مع إيلاء المراعاة الواجبة للقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين (قرار الجمعية العامة 48/96) وتوصيات اللجنة التي اعتمدتها في اليوم الذي خصصته للمناقشة العامة بشأن موضوع " حقوق الأطفال المعوقين " (انظر CRC/C/69)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more