Es importante que la Comisión aproveche plenamente los recursos de que dispone durante su debate general sobre el proyecto de plan de mediano plazo. | UN | وقالت إن من المهم للجنة أن تستفيد تماما من الموارد المتاحة لها خلال مناقشتها العامة بشأن الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة. |
La Comisión concluye así su debate general sobre el tema 66 del programa. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن البند 66 من جدول الأعمال. |
Al no haber otros oradores, la Comisión concluye su debate general sobre estas cuestiones. | UN | ونظرا لعدم وجود متكلمين، اختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة بشأن هذه المسائل. |
En este contexto, el Comité señala a la atención de los Estados partes las recomendaciones del Comité aprobadas el día de su debate general sobre los niños carentes de cuidados parentales, celebrado el 16 de septiembre 2005. | UN | وفي هذا السياق، تلفت اللجنة انتباه الدول الأطراف إلى توصيات اللجنة المعتمدة أثناء يوم المناقشة العامة الذي نظمته بشأن الأطفال المحرومين من رعاية الوالدين المعقود في 16 أيلول/سبتمبر 2005(). |
Al no haber otros oradores, la Comisión concluye su debate general sobre esta cuestión. | UN | ونظرا لعدم وجود متكلمين، اختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة. |
Al no haber otros oradores, la Comisión concluye su debate general sobre estas cuestiones. | UN | ونظراً لعدم وجود متكلمين، اختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة بشأن هذه المسائل. |
Al no haber otros oradores, la Comisión concluye así su debate general sobre esta cuestión. | UN | ونظرا لعدم وجود أي متكلمين، اختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة. |
La Comisión, de esta manera, ha concluido su debate general sobre todos los asuntos de la agenda respecto al desarme y la seguridad internacional. | UN | وبهذا تكون اللجنة قد اختتمت مناقشتها العامة بشأن جميع بنود جدول أعمال نـــزع السلاح واﻷمن الدولي. |
La Comisión concluye de este modo su debate general sobre estos temas. | UN | وبهذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن البنود. |
La Comisión concluye de este modo su debate general sobre este tema del programa hasta tanto se presenten los documentos restantes. | UN | وبهذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال ريثما يتم عرض بقية الوثائق. |
La Comisión concluye de este modo su debate general sobre la cuestión. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة. |
La Comisión concluye así su debate general sobre el tema. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند. |
De esta forma la Comisión concluye su debate general sobre este tema del programa. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
La Comisión concluye de este modo su debate general sobre esta cuestión. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة بشأن هذه المسألة. |
La Comisión concluye de este modo su debate general sobre este tema del programa. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
La Comisión concluye de este modo su debate general sobre este tema del programa. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
La Comisión inicia su debate general sobre el tema y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Tailandia y los Estados Unidos. | UN | بدأت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند، واستمعت إلى بيانين أدلى بهما ممثلا تايلند والولايات المتحدة. |
En este contexto, el Comité señala a la atención de los Estados partes las recomendaciones del Comité aprobadas el día de su debate general sobre los niños carentes de cuidados parentales, celebrado el 16 de septiembre 2005. | UN | وفي هذا السياق، تلفت اللجنة انتباه الدول الأطراف إلى توصيات اللجنة المعتمدة أثناء يوم المناقشة العامة الذي نظمته بشأن الأطفال المحرومين من رعاية الوالدين المعقود في 16 أيلول/سبتمبر 2005(). |
La Comisión inicia su debate general sobre el tema y escucha una declaración formulada por el representante de los Estados Unidos. | UN | ثم شرعت اللجنة في مناقشتها العامة للبند واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل الولايات المتحدة الأمريكية. |
La Comisión concluye así su debate general sobre esta cuestión. | UN | وبذلك أنهت اللجنة مناقشتها العامة لهذه المسألة. |
Antes de su debate general sobre las cuestiones relativas a los programas, se informó a la Comisión de la reestructuración de las Naciones Unidas en los sectores económico y social. | UN | ٢٥ - وقبل شروع اللجنة في مناقشتها العامة حول المسائل البرنامجية، أحيطت علما بشأن إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي. |
La Comisión concluye así su debate general sobre este tema del programa. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند من جدول اﻷعمال. |
Recordando su debate general sobre " La explotación económica de los niños " y las recomendaciones aprobadas al respecto, | UN | المواد اﻹباحية إذ تُذكﱢر بمناقشتها العامة بشأن " الاستغلال الاقتصادي لﻷطفـال " وبالتوصيات المعتمدة في هذا الشأن، |
a) Se revisen las políticas y la praxis con respecto a los niños impedidos, teniendo debidamente en cuenta las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad (resolución 48/96 de la Asamblea General) y las recomendaciones del Comité aprobadas el día de su debate general sobre la cuestión de los derechos de los niños con discapacidades (véase CRC/C/69); | UN | (أ) إعادة النظر في السياسات والممارسات القائمة المتعلقة بالأطفال المعوقين، مع إيلاء المراعاة الواجبة للقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين (قرار الجمعية العامة 48/96) وتوصيات اللجنة التي اعتمدتها في اليوم الذي خصصته للمناقشة العامة بشأن موضوع " حقوق الأطفال المعوقين " (انظر CRC/C/69)؛ |