"su primera lectura" - Translation from Spanish to Arabic

    • قراءتها اﻷولى
        
    • القراءة الأولى
        
    • قراءته الأولى
        
    • قراءة أولى
        
    4. Naturalmente, ha habido cambios en el mundo desde que la Comisión terminó su primera lectura. UN ٤ - ولقد حدثت، بالطبع، تطورات في العالم منذ أن أنهت اللجنة قراءتها اﻷولى.
    Si la Comisión estaba de acuerdo con ese enfoque, sería posible que concluyera su primera lectura de todos los artículos y los comentarios en el espacio de un solo período de sesiones, opción que podría examinarse también en el Grupo de Trabajo. UN وقال إنه إذا ما وافقت اللجنة على هذا النهج، فقد تستطيع إكمال قراءتها اﻷولى لجميع المواد والتعليقات خلال الدورة القادمة، وهذا خيار يمكن أن يناقش أيضا في الفريق العامل.
    La Comisión concluye su primera lectura de la sección 5 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001. UN وأكملت اللجنة قراءتها اﻷولى للباب ٥ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    Acogiendo una sugerencia formulada por el Presidente, el Comité Especial terminó su primera lectura del proyecto de texto, a partir del artículo 9. UN وعملا باقتراح رئيسها، أنجزت اللجنة المخصصة القراءة الأولى لمشروع النص بداية من المادة 9.
    En Nueva Zelandia la mayor parte de los proyectos de ley se remiten a un comité de selección para que los examine después de su primera lectura. UN ففي نيوزيلندا، تحال معظم مشاريع القوانين إلى لجنة مصغرة للنظر فيها بعد القراءة الأولى.
    El proyecto ha evolucionado considerablemente desde su primera lectura. UN وأضاف أن المشروع قد تطور إلى حد كبير منذ قراءته الأولى.
    El plan detallado está ahora concluido para su primera lectura por la Corte. UN والتصميم جاهز الآن لقراءته قراءة أولى كاملة واستعراضه من جانب المحكمة.
    La Comisión concluye su primera lectura de la sección 8 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001. UN وأكملت اللجنة قراءتها اﻷولى للباب ٨ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    La Comisión concluye su primera lectura de la sección 11A del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001. UN وأكملــت اللجنة قراءتها اﻷولى للباب ١١ ألف من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    La Comisión completa su primera lectura de la sección 12 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001. UN وأكملــت اللجنــة قراءتها اﻷولى للباب ١٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    La Comisión completa su primera lectura de la sección 13 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001. UN وأكملــت اللجنــة قراءتها اﻷولى للباب ١٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    La Comisión concluye su primera lectura de la sección 14 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001. UN وأكملــت اللجنــة قراءتها اﻷولى للباب ١٤ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    La Comisión concluye su primera lectura de la sección 15 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001. UN وأكملــت اللجنــة قراءتها اﻷولى للباب ١٥ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    La Comisión concluye su primera lectura de la sección 16 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001. UN وأكملت اللجنة قراءتها اﻷولى للباب ١٦ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    La Comisión completa su primera lectura de la sección 17 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001. UN وأكملت اللجنة قراءتها اﻷولى للباب ١٧ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    La Comisión completa su primera lectura de la sección 19 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001. UN وأكملت اللجنة قراءتها اﻷولى للباب ١٩ من الميزانية البرنامجيـة المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠ - ٢٠٠١.
    La Comisión completa su primera lectura de la sección 20 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001. UN وأكملت اللجنة قراءتها اﻷولى للباب ٢٠ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠ - ٢٠٠١.
    No obstante, su delegación ha tomado nota de los comentarios realizados por distintos Estados y organizaciones internacionales sobre el proyecto de artículos tras su primera lectura. UN غير أن وفده أحاط علما بالتعليقات التي أبداها عدد من الدول والمنظمات الدولية بشأن مشاريع المواد بعد القراءة الأولى لها.
    Son pocas las diferencias que hay entre el texto que examina actualmente la Sexta Comisión y el aprobado por la Comisión de Derecho Internacional en su primera lectura en 1997. UN 66 - وثمة اختلافات طفيفة بين النص المعروض حاليا على اللجنة والنص الذي اعتمدته اللجنة في القراءة الأولى سنة 1997.
    En consultas con expertos del Consejo de Europa se preparó un proyecto de ley contra la corrupción y se presentó al Parlamento, que ya ha terminado su primera lectura. UN 5 - وقدم مشروع قانون عن الفساد، أعد بالتشاور مع خبراء من مجلس أوروبا، إلى البرلمان وتم إقراره في القراءة الأولى.
    Se observó que sería preciso abordar esta cuestión una vez que el Grupo de Trabajo hubiera tenido la oportunidad de concluir su primera lectura del proyecto de guía. UN واتفق على أن الأمر يحتاج إلى مناقشة عندما تتاح للفريق العامل الفرصة للانتهاء من قراءته الأولى لمشروع الدليل.
    9. La Reunión concluyó su primera lectura del proyecto de plan de estudios de cada uno de los módulos y comenzó a confeccionar una lista de fuentes de referencia. UN 9- واختتم الاجتماع قراءته الأولى لمشروع المقرّرات الدراسية لكل من الأنموطتين، وبدأ بتجميع قائمة بالموارد المرجعية.
    La oradora respalda la intención de la Relatora Especial de preparar proyectos de artículo que aborden las cuestiones básicas del tema para su primera lectura durante el quinquenio en curso. UN وأعربت عن تأييدها لاعتزام المقرر الخاص إعداد مشاريع مواد تتناول المسائل الأساسية في الموضوع من أجل إجراء قراءة أولى بشأنها خلال فترة السنوات الخمس الراهنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more