"sueca" - Translation from Spanish to Arabic

    • السويدية
        
    • السويدي
        
    • سويدية
        
    • السويد
        
    • سويدي
        
    • السويديين
        
    • للسويد
        
    • بالسويدية
        
    • سويديه
        
    • السويديةِ
        
    • السويديه
        
    • سويديا
        
    • سويديين
        
    • لزمالات
        
    Por consiguiente, al aplicar el artículo 3 el Comité está utilizando prácticamente el mismo criterio que la autoridad sueca. UN لذلك، عند تطبيق المادة ٣ فإن اللجنة تجري، بالفعل، بنفس الاختبار الذي تقوم به السلطات السويدية.
    Agencia sueca para el Desarrollo Integral (ASDI) UN الوكالة السويدية للتنمية الشاملة المامية الكانجوبالية
    La Agencia sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo es otro importante patrocinador. UN والوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي مساند قوي آخر في هذا المضمار.
    Sin embargo, Suecia no se ha adherido a la Convención, ya que tal adhesión obligaría a modificar o enmendar la legislación sueca. UN بيد أن السويد لم تنضم إلى الاتفاقية نظرا ﻷن هذا الانضمام سيتطلب إجراء تغيير أو تعديل في التشريع السويدي.
    Ello se aplica a todas las disposiciones penales actualmente pertinentes de la legislación sueca. UN وتسري هذه المادة الآن على الأحكام الجزائية ذات الصلة من القانون السويدي.
    A título de ejemplo, señala la positiva relación de cooperación establecida con una organización sueca que se ocupa de los discapacitados. UN فقد أقيم تعاون ايجابي، على سبيل المثال، مع منظمة سويدية تعنى بالمعاقين.
    En cambio, la nacionalidad sueca del autor nunca ha cesado de existir. UN ومن ناحية أخرى، لم تسقط الجنسية السويدية عن صاحب البلاغ.
    En cambio, la nacionalidad sueca del autor nunca ha cesado de existir. UN ومن ناحية أخرى، لم تسقط الجنسية السويدية عن صاحب البلاغ.
    Corona checa Sueciab y corona sueca UN دولارات الولايات المتحدة والكرونة السويدية
    Recibe financiación del CIDA y de la Agencia sueca de Cooperación Internacional para el Desarrollo. UN ويموَّل هذا الدعم من الوكالة الكندية للتنمية الدولية والوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي.
    Sí, la auxiliar de vuelo sueca, pero esa fue la única otra vez. Open Subtitles أجل ، مع المضيفة السويدية ، لكنها كانت المرة الآخري الوحيدة.
    Y luego iremos a una recepción de la Academia sueca y luego cocteles en la Real Academia sueca. Open Subtitles ثم سنذهب إلى حفل إستقبال في الأكاديمية السويدية وبعد ذلك كوكتيل في الأكاديمية السويدية الملكية
    La compañía sueca se desplegó en la parte nordeste de la zona de operaciones y su cuartel general está en Kumanovo. UN والسرية السويدية موزعة في الجزء الشمالي الشرقي من منطقة العمليات ويوجد مقر قيادتها في كومانوفو.
    La normativa sueca sobre la libertad condicional puede consultarse en el capítulo 26, artículos 6 y 7, del CP. UN وينظِّم التشريع السويدي مسألة الإفراج المشروط في المادتين 6 و7 من الفصل 26 من القانون الجنائي.
    Y en ese entonces una maleta era conocida como una lonchera sueca. Open Subtitles و بذلك الوقت، كانت الحقيبة معروفة باسم صندوق الطعام السويدي
    El estudio mostró que la prohibición sueca no tuvo el efecto deseado. Open Subtitles هذه الدراسة توضح ان المنع السويدي لم يحقق اهدافه المرجوة
    En condiciones extremas, como en Liberia, el ACNUR ha aplicado su acuerdo especial con la Junta sueca de Servicios de Salvamento para crear un campamento básico con instalaciones esenciales para el personal. UN وفي أكثر اﻷوضاع مشقة، كتلك السائدة في ليبيريا، استخدمت المفوضية ترتيباتها الاحتياطية مع المجلس السويدي لخدمات اﻹنقاذ من أجل إنشاء مخيم أساسي يحتوي على التسهيلات اﻷساسية للموظفين.
    Mayor razón entonces para estudiar más detenidamente la propuesta sueca. UN واﻷكثر معقولية اذن هو مزيد من الدراسة للاقتراح السويدي.
    También hay un programa de asistencia que fue creado por una organización no gubernamental sueca con el apoyo de la Embajada de Suecia en Nairobi. UN وهناك أيضاً برنامج للمساعدة وضعته منظمة غير حكومية سويدية وتدعمه سفارة السويد بنيروبي.
    Encargada de la labor correspondiente a la parte sueca en el Protocolo sobre armas láser cegadoras. 1987 a 2010. UN وتولت مسؤولية مميزة في إطار الجهود التي بذلتها السويد بشأن البروتوكول المتعلق بأسلحة الليزر المسببة للعمى.
    Para ser aplicables, los tratados internacionales deben convertirse en legislación sueca o incorporarse mediante una ley especial. UN فلكي تصبح المعاهدات الدولية سارية، يجب إما أن تحوَّل إلى تشريع سويدي أو أن تدمج بموجب قانون خاص.
    Porcentaje de extranjeros que han obtenido la nacionalidad sueca UN النسبة المئوية للمواطنين السويديين المولودين في الخارج
    La llamada crisis de los " cartoons " , en que Suecia no estaba directamente implicada, tuvo importantes ramificaciones, pues se destruyó una embajada sueca. UN وكان لأزمة الكاريكاتير، التي لم يكن للسويد دور مباشر فيها، تشعبات هامة من خلال تدمير سفارة سويدية.
    Las razones históricas de la autonomía de las islas Åland residen en la necesidad de mantener la tradición cultural y otras tradiciones locales de la población de lengua sueca de la región. UN وتكمن الأسباب التاريخية للحكم الذاتي لجزر آلاند في ضرورة المحافظة على التقاليد الثقافية وغيرها من التقاليد المحلية للسكان الناطقين بالسويدية في المنطقة.
    Hola. ¿También eres sueca? Open Subtitles اذا انتي سويديه ايضا ؟
    Elana es la mejor masajista sueca en todo Miami. Open Subtitles ألينا معالجةُ التدليكِ السويديةِ الكبيرةِ إجمالاً ميامى.
    24 para la escuela americana, 11 para la sueca. Open Subtitles أربع وعشرون للمدرسةِ الأمريكيةِ أحدَ عشرَ للمدرسةِ السويديه
    En el documento de trabajo No. 1 se presentó una publicación sueca sobre la labor del Grupo de Expertos. UN 99 - وعرضت ورقة العمل رقم 1 منشورا سويديا عن أعمال فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية.
    En 1997 se concedió el estatuto de refugiado en Suecia a sus padres, que adquirieron la nacionalidad sueca en 2003. UN وفي عام 1997، مُنح والداها مركز اللاجئ في السويد، وفي عام 2003 أصبحا مواطنين سويديين.
    El proyecto, coordinado por el Centro, fue emprendido en colaboración con la Fundación Arias para la Paz y el Progreso Humano, International Alert, Save the Children (Suecia), el Estudio sobre las armas pequeñas, la Sociedad sueca de Reconciliación y Viva Río. UN وقد تولّى المركز تنسيق هذا المشروع واضطلع بتنفيذه بالتعاون مع مؤسسة آرياس للسلام وتقدم الإنسانية ومنظمة الاستنفار الدولية والمنظمة السويدية لإنقاذ الأطفال ومؤسسة دراسات الأسلحة الصغيرة والمنظمة السويدية لزمالات المصالحة ومنظمة تعيش أريو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more