82. El representante de los Países Bajos propuso que en todo el texto se sustituyeran las palabras " sancionar " o " castigar " por " enjuiciar " . | UN | ٢٨- واقترح ممثل هولندا أن يُستعاض عن كلمة " مُعاقبة " بكلمة " محاكمة " في النص بأكمله. |
94. El Grupo de Trabajo convino en que, a efectos de una mayor coherencia, se sustituyeran, en la segunda frase del párrafo, las palabras " tres árbitros " por " más de un árbitro " . | UN | 94- اتفق الفريق العامل على أن يُستعاض عن عبارة " ثلاثة محكّمين " بعبارة " أكثر من محكّم واحد " توخيا للاتساق. |
Se propuso además que, en el texto francés, las palabras " est engagée par un fait " se sustituyeran por " est engagée à raison d ' un fait " , ya que la responsabilidad de un Estado no podía surgir del acto mismo. | UN | واقترح أيضاً الاستعاضة في النص الفرنسي عن عبارة " est engagée par un fait " بعبارة " est engagée à raison d ' un fait " لأن مسؤولية الدولة لا يمكن أن تنشأ عن الفعل في حد ذاته. |