Bueno, Steve, Tú sabes dónde está la estaca y nadie más ¿cierto? | TED | أنت تعرف مكان المسمار يا ستيف دون سواك؟ أليس كذلك؟ |
Tú sabes mejor que nadie lo que significa un matrimonio sin amor. | Open Subtitles | أنت تعرف أكثر من الجميع ماذا يعنى الزواج بدون حب |
Pero, Tú sabes con esta ola de calor, deberíamos tener una tormenta esta noche. | Open Subtitles | ولكن أنت تعلم ومع موجة الحر هذه قد تأتي عاصفة رعدية الليلة |
- Sabes... Tú sabes todo sobre nosotros, y yo no sé ninguna guevada sobre ti. | Open Subtitles | كما تعلم أنت تعرف كل شيء عنا وأنا لا أعرف أي شيء عنك |
Tú sabes muy bien que EE.UU. no quiere esclavizar a todos los árabes. | Open Subtitles | انت تعلم جيدا ان امريكا لا تريد ان تستعبد كل العرب |
Tú sabes, ese diente va a salir de un modo u otro. | Open Subtitles | أتعلم , الأسنان عليها أن تخرج بطريقة ما أو بأخرى |
Tú sabes como fundir este hierro así que seguramente puedes forjarlo en una espada. | Open Subtitles | انت تعرف كيف تصهر الحديد لتتأكد بالطبع من تشكيل ذلك الى سيف. |
Quentin, Tú sabes que el cohete se elevó 30 metros, por lo menos. | Open Subtitles | كوينتن أنت تعرف أن الصاروخ قد ارتفع 100 قدم على الأقل |
No puedo ignorarlo. Tú sabes lo que es tener un fantasma unido a ti. | Open Subtitles | لا يمكنني تجاهل الأمر أنت تعرف الشعور جراء وجود شبح مرتبط بك |
Dos personas solteras, sin ataduras. Ben, Tú sabes lo que eso significa. | Open Subtitles | أعزبين, أشخاص غير مرتبطين بن, أنت تعرف ما يعنيه هذا |
Lo que hizo ese día ... Tú sabes la vergüenza que pasé? | Open Subtitles | سلوكه في هذه الليلة أنت تعلم لقد كنت محرجة جدا |
Pues... mi mamá dice que eres una especie de, Tú sabes, donjuán. | Open Subtitles | إذاً أمي تقول أنك أنت تعلم أنك رجل السيدات جميعاً |
Creo que ella se refiere a ustedes dos, Tú sabes, ahora ustedes están casados. | Open Subtitles | أظن بأنها تقصد أنتم الإثنين فقط أنت تعلم بما إنك متزوج الأن |
O, Tú sabes, el acuerdo muere, los analistas del banco tasan a Empire para vender y tus acciones caen en picado. | Open Subtitles | أو كما تعلم ستموت الصفقة , و سيحلل البنك مقدار بيع الامبراطورية و أسهمك ستنزل إلى لا شيء |
Vamos, Nick, Tú sabes, sólo le vamos a mostrar lo que queremos que vea. | Open Subtitles | نك , توقف انت تعلم أننا سنريه فقط ما نريده أن يراه |
No, significa que soy generosa. Hmm. Tú sabes que yo realmente no hago eso. | Open Subtitles | كلا , إنه يعني أني كريمة أتعلم بأني لا أفعل ذلك ؟ |
Tú sabes, la que te mencioné antes. | Open Subtitles | انت تعرف, تلك الواحدة التى كنت أحدثك عنها |
Emily, Tú sabes cuando ellos armen la pared, es cuando debes conseguirlo. | Open Subtitles | إيميلي، تَعْرفُ عندما وَضعوا الشاشةَ، بأنّك يَجِبُ أَنْ تُصبحَ خلاله. |
Bueno, como Tú sabes, soy capaz de cambiar las reglas e ir con la corriente. | Open Subtitles | حسناً، كما تعلمين ، انا قادر على مسايره القواعد وأن أسير مع التيار |
Tú sabes que él aún trae a sus colegas de trabajo aquí. | Open Subtitles | أنت تعرفين أنه لا يزال يجلب زملائه في العمل هنا. |
Tú sabes que esto es basura. Yo sé que esto es basura. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين أن هذا هراء وأنا أعرف أن هذا هراء |
Sí, Tú sabes, Sé que a veces no soy un buen novio, pero hago todo lo que puedo para proveer a mi dama, Tú sabes. | Open Subtitles | نعم، كما تعلمون، في بعض الأحيان أنا أعلم أنني لست صديق جيد، ولكني أفعل كل ما يمكن لتوفير سيدتي، كما تعلمون. |
Tiene algunos añitos, Tú sabes. Es un bombón. | Open Subtitles | ، أتعلمين ، أقصد أنه حصل عليها منذ سنوات ولكنها صفراء مثل الكعكة |
Tú sabes lo que quiero hacer con mi vida, y eso no está en este pueblo. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين ما الذي أريد فعله في الحياة، و هو غير موجود بهذه البلدة. |
- Papá, las personas pueden cambiar. Tú sabes eso. - Lo sé. | Open Subtitles | أبي , الناس يمكنهم أن يتغيروا أنتَ تعرف ذلك أعرف |
Sólo un trabajo de astronomía, Tú sabes números y ecuaciones y cosas que realmente no entiendo todavía, pero estoy empezando a hacerlo. | Open Subtitles | ،فقط بعض أمور الفلك ووظيفة منزلية كما تعرف أعداد ومعادلات وأمور حتى الآن لا أفهمها، ولكنني قد بدأت بذلك |