"tú sabes" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنت تعرف
        
    • أنت تعلم
        
    • كما تعلم
        
    • انت تعلم
        
    • أتعلم
        
    • انت تعرف
        
    • تَعْرفُ
        
    • كما تعلمين
        
    • أنت تعرفين
        
    • أنتِ تعرفين
        
    • كما تعلمون
        
    • أتعلمين
        
    • أنتِ تعلمين
        
    • أنتَ تعرف
        
    • كما تعرف
        
    Bueno, Steve, Tú sabes dónde está la estaca y nadie más ¿cierto? TED أنت تعرف مكان المسمار يا ستيف دون سواك؟ أليس كذلك؟
    Tú sabes mejor que nadie lo que significa un matrimonio sin amor. Open Subtitles أنت تعرف أكثر من الجميع ماذا يعنى الزواج بدون حب
    Pero, Tú sabes con esta ola de calor, deberíamos tener una tormenta esta noche. Open Subtitles ولكن أنت تعلم ومع موجة الحر هذه قد تأتي عاصفة رعدية الليلة
    - Sabes... Tú sabes todo sobre nosotros, y yo no sé ninguna guevada sobre ti. Open Subtitles كما تعلم أنت تعرف كل شيء عنا وأنا لا أعرف أي شيء عنك
    Tú sabes muy bien que EE.UU. no quiere esclavizar a todos los árabes. Open Subtitles انت تعلم جيدا ان امريكا لا تريد ان تستعبد كل العرب
    Tú sabes, ese diente va a salir de un modo u otro. Open Subtitles أتعلم , الأسنان عليها أن تخرج بطريقة ما أو بأخرى
    Tú sabes como fundir este hierro así que seguramente puedes forjarlo en una espada. Open Subtitles انت تعرف كيف تصهر الحديد لتتأكد بالطبع من تشكيل ذلك الى سيف.
    Quentin, Tú sabes que el cohete se elevó 30 metros, por lo menos. Open Subtitles كوينتن أنت تعرف أن الصاروخ قد ارتفع 100 قدم على الأقل
    No puedo ignorarlo. Tú sabes lo que es tener un fantasma unido a ti. Open Subtitles لا يمكنني تجاهل الأمر أنت تعرف الشعور جراء وجود شبح مرتبط بك
    Dos personas solteras, sin ataduras. Ben, Tú sabes lo que eso significa. Open Subtitles أعزبين, أشخاص غير مرتبطين بن, أنت تعرف ما يعنيه هذا
    Lo que hizo ese día ... Tú sabes la vergüenza que pasé? Open Subtitles سلوكه في هذه الليلة أنت تعلم لقد كنت محرجة جدا
    Pues... mi mamá dice que eres una especie de, Tú sabes, donjuán. Open Subtitles إذاً أمي تقول أنك أنت تعلم أنك رجل السيدات جميعاً
    Creo que ella se refiere a ustedes dos, Tú sabes, ahora ustedes están casados. Open Subtitles أظن بأنها تقصد أنتم الإثنين فقط أنت تعلم بما إنك متزوج الأن
    O, Tú sabes, el acuerdo muere, los analistas del banco tasan a Empire para vender y tus acciones caen en picado. Open Subtitles أو كما تعلم ستموت الصفقة , و سيحلل البنك مقدار بيع الامبراطورية و أسهمك ستنزل إلى لا شيء
    Vamos, Nick, Tú sabes, sólo le vamos a mostrar lo que queremos que vea. Open Subtitles نك , توقف انت تعلم أننا سنريه فقط ما نريده أن يراه
    No, significa que soy generosa. Hmm. Tú sabes que yo realmente no hago eso. Open Subtitles كلا , إنه يعني أني كريمة أتعلم بأني لا أفعل ذلك ؟
    Tú sabes, la que te mencioné antes. Open Subtitles انت تعرف, تلك الواحدة التى كنت أحدثك عنها
    Emily, Tú sabes cuando ellos armen la pared, es cuando debes conseguirlo. Open Subtitles إيميلي، تَعْرفُ عندما وَضعوا الشاشةَ، بأنّك يَجِبُ أَنْ تُصبحَ خلاله.
    Bueno, como Tú sabes, soy capaz de cambiar las reglas e ir con la corriente. Open Subtitles حسناً، كما تعلمين ، انا قادر على مسايره القواعد وأن أسير مع التيار
    Tú sabes que él aún trae a sus colegas de trabajo aquí. Open Subtitles أنت تعرفين أنه لا يزال يجلب زملائه في العمل هنا.
    Tú sabes que esto es basura. Yo sé que esto es basura. Open Subtitles أنتِ تعرفين أن هذا هراء وأنا أعرف أن هذا هراء
    Sí, Tú sabes, Sé que a veces no soy un buen novio, pero hago todo lo que puedo para proveer a mi dama, Tú sabes. Open Subtitles نعم، كما تعلمون، في بعض الأحيان أنا أعلم أنني لست صديق جيد، ولكني أفعل كل ما يمكن لتوفير سيدتي، كما تعلمون.
    Tiene algunos añitos, Tú sabes. Es un bombón. Open Subtitles ، أتعلمين ، أقصد أنه حصل عليها منذ سنوات ولكنها صفراء مثل الكعكة
    Tú sabes lo que quiero hacer con mi vida, y eso no está en este pueblo. Open Subtitles أنتِ تعلمين ما الذي أريد فعله في الحياة، و هو غير موجود بهذه البلدة.
    - Papá, las personas pueden cambiar. Tú sabes eso. - Lo sé. Open Subtitles أبي , الناس يمكنهم أن يتغيروا أنتَ تعرف ذلك أعرف
    Sólo un trabajo de astronomía, Tú sabes números y ecuaciones y cosas que realmente no entiendo todavía, pero estoy empezando a hacerlo. Open Subtitles ،فقط بعض أمور الفلك ووظيفة منزلية كما تعرف أعداد ومعادلات وأمور حتى الآن لا أفهمها، ولكنني قد بدأت بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more