"tarro" - Translation from Spanish to Arabic

    • جرة
        
    • الجرة
        
    • برطمان
        
    • الجرّة
        
    • جرّة
        
    • وعاء
        
    • مرطبان
        
    • الوعاء
        
    • البرطمان
        
    • إناء
        
    • جره
        
    • لجرة
        
    • لجرّتك
        
    • جرّته
        
    • بوعاء
        
    O a lo mejor no has hecho agujeros en el tarro y está muerto. Open Subtitles هاه. أو ربما كنت لا وضع أي ثقوب في جرة وهو ميت.
    Coge el hígado cuando saca el foie gras, los mete en este tarro y lo confita. TED لقد اخذ الكبد عندما حصد الفطائر ووضعهم في جرة ووضع المكونات معه
    Este tarro de pomada para resfriados le reporta a su marido 20 dólares Open Subtitles هذه الجرة من المستحضر التجميلي البارد كلف زوجها 20 دولارا
    Todo lo que hice fue poner un tarro para que la gente done si quieren. Open Subtitles كل مافعلته هو أني وضعت برطمان فارغ عند الكاشير لجمع التبرعات إن أرادوا
    Se lo tenía bien merecido por comerse la mermelada directamente del tarro. Open Subtitles لقد أبلى جيّدا حين كنت تأكل المربّى مباشرة من الجرّة
    Jason, vamos a necesitar un tarro y un embudo. Open Subtitles جيسن، نحن فى حاجة الى جرّة وألى قمع أيضاً.
    Él es más bien tipo cerebro en tarro, que persona en cuerpo. Open Subtitles هو بالتأكيد شخص يفضّل أن يكون دماغ في وعاء على أن يكون شخص في جسد.
    ¿Qué no entiendes de eso? Es un tarro de lubricante muy grande, tío. Open Subtitles ؟ تفهم لا لماذا من كبير مرطبان هذه رجل يا المزلق
    ¡Mamá, Chris halló un tarro en el sótano! ¡Y tiene una mano adentro! Open Subtitles أمي، وجد كريس جرة في القبو وفيها يد بشرية
    ! El ganador del año pasado fue un tarro de piel de buho. Open Subtitles العام الماضي كان الفائز جرة من فضلات البوم
    El premio por una cola nueva será... ¡un tarro de miel! Open Subtitles جائزة الذيل الجديد سوف تكون جرة من العسل
    Pooh vio a Globo llevarse el tarro de miel más y más arriba, hasta desaparecer completamente. Open Subtitles راقب بوو بلون وهو يأخذ جرة العسل إلى الاعلى والاعلى حتى غاب بلون عن البصر
    Oye, ¿qué pones en un tarro y lo agitas hasta matarlo? Open Subtitles هاى، أسكيفر، ما الذي تضعه في الجرة وتهزة حتى يموتوا؟
    Y cuando ese tarro esté bonito y lleno, vamos a cogerlo y a golpearte con él. Open Subtitles وعندما تصبح تلك الجرة جميلة وممتلئة سنأخذها ونضربك بها
    Me arrojó un tarro de castañas por la cabeza... y antes de que me tirara con todo el mini-bar Open Subtitles ثم رمت علي الجرة ثم استمرت في رمي كل الأشياء
    Cuando llevan ustedes el dedo humedecido a un tarro de azúcar, ¿no sienten ya el dulce en la boca como si la yema fuera la punta de la lengua? Open Subtitles عندما تلمسون قمة برطمان سكر باصبع مبلل ، ألا تشعرون بطعم السكر كما لو كانت أطراف أصابعكم هي لسانكم ؟
    Desde que Aquel que Yerra me metió en ese tarro, bueno, ya sabes, como que he llegado a odiarle. Open Subtitles منذ أن قام ، ذلك الذي يتجول بحبسي في تلك الجرّة زاد كرهي له نوعا ما
    La leyenda dice que una vez se encontró un tarro en la tumba de un faraón. Open Subtitles الأسطورة تبدأ أنه كانت هناك جرّة عُثِر عليها فى مقابر الفراعنة
    Nos dejó a ti y a mí sin un tarro donde orinar, ¿recuerdas? Open Subtitles لقد ترككِ وتركني دون وعاء نبول به ، أتذكرين؟
    Guardo mi dinero extra en un tarro de pepinillos sobre la repisa de la cocina. Open Subtitles اسمع، أحتَفظ بالنقود الإضافية في مرطبان للمخلل على الرف الأعلى فوق المجلى
    Ponemos una moneda de un centavo en un tarro cada vez que hacemos el amor. Open Subtitles نحن نضع سنتاً في الوعاء كل مرة مارسنا الجنس
    Libérame y te contaré un secreto sobre esas garras que están en ese tarro de allí. Open Subtitles حرريني وسأخبركِ بسر عن مخالب العُقاب الموجودة في ذلك البرطمان.
    Hazme esta señal si necesitas usar el tarro para la orina. Open Subtitles أعطني أشارة لو أردت ان تستخدم إناء التبول
    También tengo aparcamiento de minusválidos, sellos gratis, y si necesito abrir un tarro, simplemente llamo a los bomberos. Open Subtitles وأيضا أحصل على مواقف ذوي الاحتياجات الخاصه تذاكر مجانيه وإن أردت فتح جره أتصل بالمطافي
    Y tuve la oportunidad, así que agarré el tarro de galletitas, y cogí una galleta de chocolate y otra de avena. Open Subtitles وكان لدي الفرصة , فمددت يدي لجرة البسكويت وأمسكت بشريحة شوكلاتة و دقيق الشوفان
    Es una nueva etiqueta para tu tarro. Open Subtitles إنها علامة جديدة لجرّتك!
    Entonces, debes tener su tarro. Open Subtitles عليك أن تمتلك جرّته إذاً.
    Esta ahí contigo. Esta en un tarro, en una de las estanterías. Open Subtitles إنه بالداخل معك، موجود بوعاء على أحد الأرفف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more